UMUTEGO W’INTSINZI

Uziya yagiye ku ngoma afite imyaka cumi n’itandatu gusa. Kuva agitangira gutegeka, yashatse Imana kandi yihatira kugendera mu nzira zayo. Igihe cyose yishingikirizaga ku Uwiteka, Imana yaramuhaga umugisha, ikamuhira kandi ikamuha intsinzi idasanzwe.

Ariko Bibiliya iratuburira iti:
« Ariko agize imbaraga ariyogeza mu mutima we, bituma akora ibyo gukiranirwa acumura ku Uwiteka Imana ye… » (2 Ngoma 26:16)

Intsinzi Uziya yari yarahawe n’Imana yaje kumubera umutego. Aho gukomeza kwicisha bugufi no gushimira Imana, yibagiwe ko gukomera kwe n’ubukire bwe byaturukaga ku Mana.
Umutima we wuzuye ubwibone, atangira gukora ibyo yishakiye.

Si ubukene, si gutsindwa cyangwa imibabaro byamuguye nabi.
Ahubwo ni ukugira imbaraga kwe byamubereye umutego kuko atakomeje kwicisha bugufi imbere y’Imana.

Inkuru ya Uziya itwigisha ko imigisha y’Imana ishobora guhinduka umutego igihe turetse kuyishingikirizaho.
Intsinzi, ubutunzi, impano cyangwa ububasha si bibi ubwabyo; ariko biba ikibazo iyo twiyitiriye icyubahiro gikwiye Imana yonyine.

Iyo Imana idushyize hejuru, ntiba ari ukugira ngo twiheshe icyubahiro, ahubwo ni ukugira ngo ubwiza bwayo bugaragarire muri twe.
Uko Imana irushaho kuduha imigisha, ni ko natwe dukwiye kurushaho kwicisha bugufi.

Intsinzi nyakuri si ukugera gusa ku rwego rwo hejuru, ahubwo ni ugukomeza kuba indahemuka ku Mana umaze kuhagera.

ISENGESHO:
Mwami,
Ndinda umutego w’ubwibone.
Iyo umpaye umugisha kandi ukanshyira hejuru, mfasha ntazigera nibagirwa ko byose biva kuri wewe.
Reka intsinzi yanjye inyegereze kuri wewe aho kuntandukanya nawe.
Ndabisabye mu izina rya Yesu Kristo. Amen.

Intumwa Dr Jean-Claude SINDAYIGAYA

UMUTEGO W’INTSINZI

Uziya yagizwe umwami afise imyaka cumi n’itandatu gusa. Kuva agitangura ingoma yiwe, yarondera Imana kandi yihatira kugendera mu nzira zayo.
Igihe cose yizigira Uhoraho, Imana yaramuhezagira, iramuroraniriza kandi imuha intsinzi idasanzwe.

Ariko Bibiliya iratugabisha iti:
« Arikw amaze kuba agahambaye, yishira hejuru mu mutima wiwe, bituma akora ivyo kugabitanya, acumura k’Uhoraho Imana yiwe… » (2 Ngoma 26:16)

Intsinzi Uziya yari yarahawe n’Imana yahavuye iba umutego wiwe.
Aho kuguma yicisha bugufi no gushimira Imana, yibagiye ko ugukomera n’ugutunganirwa kwiwe vyava ku Mana.
Umutima wiwe wuzura ubwibone, atangura gukora ivyo yishakiye.

S’ubukene, s’ugutsindwa canke imibabaro vyamugwishije. Ahubwo n’ukuba agahambaye vyiwe vyamubereye umutego kuko atagumye yicisha bugufi imbere y’Imana.

Inkuru ya Uziya iratwibutsa ko imigisha y’Imana ishobora guhinduka umutego igihe duhagaritse kwizigira Imana. Intsinzi, ubutunzi, impano canke ububasha si bibi ubwavyo; ariko biba akaga igihe twitwaza icubahiro gikwiye Imana yonyene.

Iyo Imana idushize hejuru, ntiba ari ukugira ngo natwe twiheshe icubahiro, ahubwo ni ukugira ngo ubwiza bwayo buboneke.
Uko irushiriza kuduha imigisha, ni ko natwe dukwiye kurushiriza kwicisha bugufi.

Intsinzi nyakuri si ugushika gusa ku rwego rwo hejuru, ahubwo ni ukuguma turi intahemuka ku Mana tumaze kuhagera.

ISENGESHO:
Mwami,
Nkingira umutego w’ubwibone. Iyo undonsa imigisha kandi ukanshira hejuru, mfasha sinzokwigere nibagira ko vyose biva kuri wewe.
Reka intsinzi yanje inyegereze kuri wewe aho kunjana kure yawe.
Ndabisavye mw’izina rya Yesu Kristo. Amen.

Intumwa Dr Jean-Claude SINDAYIGAYA

THE TRAP OF SUCCESS

Uzziah was crowned king at the age of sixteen.
From the beginning of his reign, he sought God and was committed to walking in His ways.
As long as he depended on the Lord, God made him prosper and granted him remarkable success.

But the Bible warns us:
“But when he became strong, his heart was lifted up to his destruction…” (2 Chronicles 26:16)

The success that Uzziah had received from God eventually became his trap.
Instead of remaining humble and grateful, he forgot that his prosperity came from the Lord. His heart became proud, and he began to act according to his own will.

It was not poverty, failure, or hardship that caused his downfall.
It was success that was not handled with humility.

Uzziah’s story reminds us that God’s blessings can become a trap when we stop depending on Him.
Success, wealth, talents, and influence are not dangerous in themselves; the danger begins when we take for ourselves the glory that belongs to God alone.

When God lifts us up, it is not for our glory, but for His.
The more He blesses us, the more humble we should become.

True success is not merely reaching the top; it is remaining faithful to God once you get there.

PRAYER:
Lord,
Protect me from the trap of pride.
When You bless me and lift me up, help me never forget that everything comes from You.
May my success draw me closer to You rather than farther away.
In the name of Jesus Christ,
Amen.

Apostle Dr. Jean-Claude SINDAYIGAYA

LE PIÈGE DU SUCCÈS

Ozias fut couronné roi à l’âge de seize ans.
Dès le début de son règne, il rechercha Dieu et s’efforça de marcher dans ses voies.
Tant qu’il dépendit du Seigneur, Dieu le fit prospérer et lui accorda un succès remarquable.

Mais la Bible nous avertit:
«Lorsqu’il fut devenu puissant, son cœur s’éleva jusqu’à le perdre…» (2 Chroniques 26:16)»

Le succès qu’Ozias avait reçu de Dieu finit par devenir son piège.
Au lieu de rester humble et reconnaissant, il oublia que sa prospérité venait du Seigneur. Son cœur s’enorgueillit et il commença à agir selon sa propre volonté.

Ce n’est ni la pauvreté, ni l’échec, ni les difficultés qui ont causé sa chute.
C’est le succès mal géré.

L’histoire d’Ozias nous rappelle que les bénédictions de Dieu peuvent devenir un piège lorsque nous cessons de dépendre de lui.
La réussite, les richesses, les talents ou l’influence ne sont pas dangereux en eux-mêmes; le danger commence lorsque nous nous attribuons la gloire qui revient à Dieu.

Lorsque Dieu nous élève, ce n’est pas pour notre gloire, mais pour la sienne.
Plus il nous bénit, plus nous devons demeurer humbles.

Le véritable succès n’est pas seulement d’arriver au sommet, mais de rester fidèle à Dieu une fois que l’on y est arrivé.

PRIÈRE:
Seigneur,
Préserve-moi du piège de l’orgueil.
Lorsque tu me bénis et m’élèves, aide-moi à ne jamais oublier que tout vient de toi. Que ma réussite me rapproche de toi au lieu de m’en éloigner.
Au nom de Jésus-Christ.
Amen.

Apôtre Dr Jean-Claude SINDAYIGAYA

IS YOUR RELIGION IN VAIN?

“But if anyone considers himself to be religious, but he does not restrain his tongue, but instead seduces his own heart: such a one’s religion is vanity.” (James 1:26)

Many people consider themselves religious.
They attend church services, know the Scriptures, pray regularly, and participate in spiritual activities.
Yet James warns us about a dangerous deception: it is possible to appear religious while having a faith that is worthless in the sight of God.

The first test of our faith is not found in how spiritual we sound, but in how we speak and live.
A tongue that constantly wounds, criticizes, gossips, or creates division often reveals a heart that is not fully surrendered to God. A person who cannot control their tongue deceives themselves, even if they appear very spiritual.

But James does not stop there. He goes on to show us what true religion really is:

“This is religion, clean and undefiled before God the Father: to visit orphans and widows in their tribulations, and to keep yourself immaculate, apart from this age.” (James 1:27)

True faith is demonstrated through love, compassion, and holiness.
It moves believers to care for the vulnerable, support those who are suffering, and live in a way that honors God.
In God’s eyes, spirituality is not measured only by what we do in church, but also by how we treat others and by our faithfulness in everyday life.

Today, let us take a moment to examine ourselves.
Is our religion merely a set of outward practices, or is it producing genuine transformation in our hearts and actions?

God is not simply looking for religious people.
He is looking for men and women whose faith transforms their words, attitudes, and deeds.

PRAYER:
Lord, keep me from a superficial religion.
Help me to control my tongue, to love those in need, and to live a holy life.
May my faith be seen not only in my words but also in my actions.
In Jesus’ name, Amen.

Apostle Dr. Jean-Claude SINDAYIGAYA

TA RELIGION NE SERAIT-ELLE PAS VAINE ?

«Si quelqu’un croit être religieux, sans tenir sa langue en bride, mais en trompant son cœur, la religion de cet homme est vaine.» (Jacques 1:26)

Beaucoup de personnes se considèrent comme religieuses. Elles fréquentent les lieux de culte, connaissent les Écritures, prient régulièrement et participent aux activités spirituelles.
Pourtant, Jacques nous met en garde contre une illusion dangereuse: il est possible de paraître religieux tout en ayant une religion vaine aux yeux de Dieu.

Le premier test de notre foi ne se trouve pas dans nos paroles de piété, mais dans notre manière de parler et de vivre.

Une langue qui blesse, critique, calomnie ou sème la division révèle souvent un cœur qui n’est pas pleinement soumis à Dieu.
Celui qui ne maîtrise pas sa langue se trompe lui-même, même s’il se croit très spirituel.

Mais Jacques ne s’arrête pas là. Il nous montre ce qu’est la véritable religion :

«La religion pure et sans tache, devant Dieu notre Père, consiste à visiter les orphelins et les veuves dans leurs afflictions, et à se préserver des souillures du monde.» (Jacques 1:27)

La vraie foi se manifeste par l’amour, la compassion et la sainteté.
Elle pousse le croyant à prendre soin des plus faibles, à secourir ceux qui souffrent et à vivre d’une manière qui honore Dieu.
Aux yeux du Seigneur, la spiritualité ne se mesure pas seulement à ce que nous faisons dans l’église, mais aussi à la manière dont nous traitons les autres et à notre fidélité dans la vie quotidienne.

Aujourd’hui, prenons un moment pour nous examiner.
Notre religion se limite-t-elle à des pratiques extérieures, ou produit-elle un changement réel dans notre cœur et dans nos actions ?

Dieu ne cherche pas simplement des personnes religieuses. Il cherche des hommes et des femmes dont la foi transforme les paroles, les attitudes et les œuvres.

PRIÈRE:
Seigneur, garde-moi de toute religion superficielle.
Aide-moi à maîtriser ma langue, à aimer les personnes dans le besoin et à vivre dans la sainteté.
Que ma foi ne soit pas seulement visible dans mes paroles, mais aussi dans mes actes.
Au nom de Jésus. Amen.

Apôtre Dr Jean-Claude SINDAYIGAYA

ESE IDINI RYAWE NTIRYABA ARI UBUSA ?

“Umuntu niyibwira ko ari umunyadini, ntagenge ururimi rwe ahubwo akishuka mu mutima, idini ry’uwo muntu riba ari ubusa.” (Yakobo 1:26)

Abantu benshi bibwira ko bubaha Imana.
Bajya mu rusengero, bazi Ibyanditswe Byera, basenga kenshi kandi bitabira ibikorwa by’umwuka.
Nyamara Yakobo aratuburira ku kintu gikomeye cyane: umuntu ashobora kugaragara nk’uwubaha Imana, ariko idini rye rikaba impfabusa imbere y’Imana.

Ikimenyetso cya mbere cy’ukwizera kwacu ntikigaragarira gusa mu magambo tuvuga cyangwa mu bikorwa by’idini dukora, ahubwo kigaragarira mu buryo tuvuga no mu mibereho yacu.
Ururimi ruhora rubabaza abandi, runegura, rubeshyera cyangwa rutera amacakubiri, akenshi rugaragaza umutima utaragandukira Imana by’ukuri. Umuntu udashobora kugenzura ururimi rwe aba yishuka ubwe, nubwo yaba yibwira ko ari umuntu w’umwuka cyane.

Ariko Yakobo ntiyagarukiye aho. Atwereka icyo idini ry’ukuri ari cyo:

“Idini ritunganye kandi ritanduye imbere y’Imana Data wa twese ni iri: ni ugusūra impfubyi n’abapfakazi mu mibabaro yabo, no kwirinda kutanduzwa n’iby’isi.” (Yakobo 1:27)

Ukwizera nyakuri kugaragarira mu rukundo, mu mpuhwe no mu mibereho yera.
Gutuma uwizera yita ku banyantege nke, agafasha abari mu mibabaro kandi akabaho ubuzima bushimisha Imana.

Mu maso y’Imana, gukomera mu by’umwuka ntigupimirwa gusa ku byo dukorera mu rusengero, ahubwo no ku buryo dufata abandi no ku kuntu tubaho buri munsi.

Uyu munsi, reka twisuzume.
Ese idini ryacu rigarukira ku migenzo n’ibikorwa byo hanze gusa, cyangwa se ririmo guhindura by’ukuri imitima n’imibereho yacu?

Imana ntishaka gusa abantu b’abanyedini. Ishaka abagabo n’abagore bafite ukwizera guhindura amagambo yabo, imyitwarire yabo n’ibikorwa byabo.

ISENGESHO:
Mwami, undinde idini ryo ku munwa gusa ridafite ubuzima. Mfasha kugenzura ururimi rwanjye, gukunda abari mu bukene no kubaho ubuzima bwejejwe.
Ukwizera kwanjye ntikugaragarire gusa mu magambo, ahubwo kugaragarire no mu bikorwa. Mbisabye mu izina rya Yesu. Amen.

Intumwa Dr Jean-Claude SINDAYIGAYA

MBEGA IDINI YAWE NTIYOBA AR’IY’UBUSA?

« Umuntu ni yigira ngo n’umunyedini, ntafate ururimi, arikw agahenda umutima wiwe, idini y’uyo izoba ar’ iy’ ubusa. » (Yakobo 1:26)

Abantu benshi bibaza ko ari abanyedini. Baraja mu rusengero, barazi Ivyanditswe Vyera, basenga kenshi kandi bitabira ibikorwa vy’impwemu. Ariko Yakobo aratugabisha ku kintu gikomeye cane: umuntu arashobora kugaragara nk’uwubaha Imana, ariko idini ryiwe rikaba ar’iry’ubusa imbere y’Imana.

Ikimenyetso ca mbere c’ukwizera kwacu ntikibonekera gusa mu majambo tuvuga canke mu bikorwa vy’idini dukora, ahubwo kibonekera mu buryo tuvuga no mu buzima tubamwo.
Ururimi rwama rubabaza abandi, runegura, rubeshera canke rutera amacakubiri, akenshi rugaragaza umutima utaragamburukira Imana vy’ukuri.
Umuntu adashobora kugenzura ururimi rwiwe arihenda ubwiwe, naho yoba yiyumvira ko ari uw’impwemu cane.

Ariko Yakobo ntiyagarukiye aho. Aratwereka ico idini ry’ukuri ari ryo:

« Idini itunganye itagira agasembga imbere y’Imana Data wa twese, n’ukuraba impfuvyi n’abapfakazi mu marushwa yabo, no kwirinda ngo ntiwanduzwe n’ivy’ isi. » (Yakobo 1:27)

Ukwizera kw’ukuri kwigaragaza mu rukundo, mu mpuhwe no mu buzima bwejejwe.
Gutuma uwizera yitwararika abanyantege nke, agafasha abari mu mibabaro kandi akabaho ubuzima bushimisha Imana.
Mu maso y’Imana, ugukomera mu vy’impwemu ntigupimirwa gusa ku vyo dukorera mu rusengero, ahubwo no ku buryo dufata abandi no ku kuntu tugendera mu bugororotsi imisi yose.

Uyu musi, reka twisuzume.
Mbega idini ryacu rigarukira ku migenzo n’ibikorwa vyo hanze gusa, canke ririko rirahindura vy’ukuri imitima n’ubuzima bwacu?

Imana ntirondera gusa abantu b’abanyedini.
Irondera abagabo n’abagore ukwizera kwabo guhindura amajambo yabo, inyifato yabo n’ibikorwa vyabo.

IGISABISHO:
Mwami, undinde idini ryo ku munwa gusa ridafise ubuzima. Mfasha kugenzura ururimi rwanje, gukunda abari mu bukene no kubaho ubuzima bwejejwe. Ukwizera kwanje ntikugaragarire gusa mu majambo, ahubwo kugaragarire no mu bikorwa. Ndabisavye mw’izina rya Yesu. Amen.

Intumwa Dr Jean-Claude SINDAYIGAYA

SIN IS NOT WHAT DISTINGUISHES THOSE WHO WILL GO TO HEAVEN FROM THOSE WHO WILL GO TO HELL

All people have sinned. The difference between those who will be saved and those who will be lost is not whether they have sinned or not, but whether they have accepted or rejected Jesus Christ, the Savior whom God gave to the world.

“For by grace, you have been saved through faith. And this is not of yourselves, for it is a gift of God. And this is not of works, so that no one may glory.” (Ephesians 2:8-9)

Many people ask this question:
“Will people go to hell because of the sins they have committed?”

When we carefully read the Bible, we discover that all human beings have sinned.
“For all have sinned and all are in need of the glory of God.”(Romans 3:23)

If God were to judge people solely on the basis of their sins, no one would be saved.
We all deserved death and judgment.
“For the wages of sin is death. But the free gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord.” (Romans 6:23)

But in His love, God sent Jesus Christ to bear the condemnation that our sins deserved.
“For God so loved the world that he gave his only-begotten Son, so that all who believe in him may not perish, but may have eternal life.” (John 3:16)

Those who will go to heaven will not be there because they never sinned. They will be there because they believed in Jesus Christ and received the grace of God.

Likewise, those who will go to hell will not be there because they alone sinned, since all people have sinned.
They will remain under the condemnation of their sins because they rejected the salvation offered through Jesus Christ.
“Whoever believes in the Son has eternal life. But whoever is unbelieving toward the Son shall not see life; instead the wrath of God remains upon him.” (John 3:36)

Salvation does not depend on our works, but on the grace of God received through faith.
“But without faith, it is impossible to please God. For whoever approaches God must believe that he exists, and that he rewards those who seek him.” (Hebrews 11:6)

Faith is not a work by which we save ourselves.
It is believing that Jesus accomplished what we could never accomplish, that He died for our sins, and that He rose again to give us new life.

That is why a Christian can say:
“I will not be saved because I was better than others. I will not be saved because of my works. I will be saved by the grace of God revealed in Jesus Christ.”

When a person believes in Christ, God declares that person righteous.
“Therefore, having been justified by faith, let us be at peace with God, through our Lord Jesus Christ.” (Romans 5:1)

DOES THIS MEAN WE ARE FREE TO SIN?

No.

“So what shall we say? Should we remain in sin, so that grace may abound? Let it not be so! For how can we who have died to sin still live in sin?” (Romans 6:1-2)

The grace of God is not a license to sin. On the contrary, it transforms the human heart and teaches us to live a new life.
“For the grace of God our Savior has appeared to all men,
instructing us to reject impiety and worldly desires, so that we may live soberly and justly and piously in this age,” (Titus 2:11-12)

Good works are not the cause of salvation; they are the fruit of it.

We do not do good works in order to be saved; we do good works because we have been saved.

Today, do not put your trust in your own works.
Believe in Jesus Christ, receive the grace of God, and walk in the new life He offers you.

No one will be saved by their own works.
All who are saved will be saved by the grace of God through faith in Jesus Christ.

PRAYER:
Lord Jesus, I acknowledge that I am a sinner and unable to save myself.
I believe that You died for my sins and rose again to give me eternal life.
Today, I receive You as my Lord and Savior.
Lead me in Your ways and help me to live according to Your will. Amen.

Apostle Dr. Jean-Claude SINDAYIGAYA

LE PÉCHÉ N’EST PAS CE QUI DISTINGUE CEUX QUI IRONT AU CIEL DE CEUX QUI IRONT EN ENFER

Tous les hommes ont péché.
La différence entre ceux qui seront sauvés et ceux qui seront perdus n’est pas qu’ils ont péché ou non, mais qu’ils ont accepté ou rejeté Jésus-Christ, le Sauveur que Dieu a donné au monde.

«Car c’est par la grâce que vous êtes sauvés, par le moyen de la foi. Et cela ne vient pas de vous, c’est le don de Dieu. Ce n’est point par les œuvres, afin que personne ne se glorifie.» (Éphésiens 2:8-9)

Beaucoup de personnes se posent cette question:
«Les hommes iront-ils en enfer à cause des péchés qu’ils ont commis ?»

Lorsque nous lisons attentivement la Bible, nous découvrons que tous les êtres humains ont péché.
«Car tous ont péché et sont privés de la gloire de Dieu.» (Romains 3:23)

Si Dieu devait juger les hommes uniquement sur la base de leurs péchés, personne ne serait sauvé. Nous serions tous condamnés à la mort.
«Car le salaire du péché, c’est la mort ; mais le don gratuit de Dieu, c’est la vie éternelle en Jésus-Christ notre Seigneur.» (Romains 6:23)

Mais dans son amour, Dieu a envoyé Jésus-Christ pour porter à notre place la condamnation que méritaient nos péchés.
«Car Dieu a tant aimé le monde qu’il a donné son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne périsse point, mais qu’il ait la vie éternelle.» (Jean 3:16)

Ceux qui iront au ciel n’y entreront pas parce qu’ils n’ont jamais péché. Ils y entreront parce qu’ils auront cru en Jésus-Christ et reçu la grâce de Dieu.

Ceux qui iront en enfer n’y iront pas parce qu’ils sont les seuls à avoir péché, puisque tous les hommes ont péché.
Ils demeureront sous la condamnation de leurs péchés parce qu’ils auront rejeté le salut offert en Jésus-Christ.
«Celui qui croit au Fils a la vie éternelle ; celui qui refuse de croire au Fils ne verra pas la vie, mais la colère de Dieu demeure sur lui.» (Jean 3:36)

Le salut ne dépend pas de nos œuvres, mais de la grâce de Dieu reçue par la foi.
«Or, sans la foi, il est impossible de lui être agréable.» (Hébreux 11:6)

La foi n’est pas une œuvre par laquelle nous nous sauvons nous-mêmes.
Elle consiste à croire que Jésus a accompli ce que nous étions incapables d’accomplir, qu’il est mort pour nos péchés et qu’il est ressuscité afin de nous donner une vie nouvelle.

C’est pourquoi le chrétien peut dire :
«Je ne serai pas sauvé parce que j’ai été meilleur que les autres. Je ne serai pas sauvé à cause de mes œuvres. Je serai sauvé par la grâce de Dieu manifestée en Jésus-Christ.»

Lorsque quelqu’un croit en Christ, Dieu le déclare juste.

«Étant donc justifiés par la foi, nous avons la paix avec Dieu par notre Seigneur Jésus-Christ.» (Romains 5:1)

CELA SIGNIFIE-T-IL QUE NOUS SOMMES AUTORISÉS À PÉCHER ?

Non.

«Demeurerions-nous dans le péché afin que la grâce abonde ? Loin de là !» (Romains 6:1-2)

La grâce de Dieu n’est pas une permission de pécher.
Au contraire, elle transforme le cœur de l’homme et lui apprend à vivre une vie nouvelle.
«La grâce de Dieu, source de salut pour tous les hommes, a été manifestée. Elle nous enseigne à renoncer à l’impiété et aux convoitises du monde.» (Tite 2:11-12)

Ainsi, les bonnes œuvres ne sont pas la cause du salut, mais elles en sont le fruit.

Nous ne faisons pas le bien pour être sauvés; nous faisons le bien parce que nous avons été sauvés.

Aujourd’hui, ne place pas ta confiance dans tes œuvres. Crois en Jésus-Christ, reçois la grâce de Dieu et marche dans la vie nouvelle qu’il t’offre.

Personne ne sera sauvé par ses propres œuvres.
Tous ceux qui seront sauvés le seront par la grâce de Dieu, au moyen de la foi en Jésus-Christ.

PRIÈRE:
Seigneur Jésus, je reconnais que je suis pécheur et incapable de me sauver moi-même.
Je crois que tu es mort pour mes péchés et que tu es ressuscité afin de me donner la vie éternelle.
Je te reçois aujourd’hui comme mon Seigneur et mon Sauveur. Conduis-moi dans tes voies et aide-moi à vivre selon ta volonté. Amen.

Apôtre Dr Jean-Claude SINDAYIGAYA