«Nuko nta kibi kizakuzaho,Kandi nta cyago kizegera ihema ryawe. Kuko azagutegekera abamarayika be, Ngo bakurindire mu nzira zawe zose.»(Zaburi 91:10-11)
Hari isi y’umwuka itagaragara iri hafi yacu, yuzuye ubuzima n’imirimo y’Imana.
Amatwi yacu ntayumva, amaso yacu ntayibona, ariko iriho koko.
Muri iyo isi, abamalayika b’Imana bahagaze biteguye gukora ibyo Imana ibategetse, barinda abayo bose.
Bibiriya ivuga iti: Imana itegeka abamalayika bayo kukurinda mu nzira zawe zose, si uko uri mwiza, ahubwo kuko uri umwana wayo.
Iyo umuntu yakiriye Yesu Kristo nk’Umukiza we n’Umwami we, aba yinjiye mu muryango w’Imana.
Uwo mwanya nyine, ijuru rimumenya nk’umwana w’Imana, kandi Imana imushyira mu burinzi bw’abamalayika bayo.
Si inkuru y’amarenga, ahubwo ni ukuri: umwana w’Imana wese afite abamalayika b’inararibonye bamurinda umunsi n’ijoro.
«Marayika w’Uwiteka abambisha amahema yo kugota abamwubaha,Akabakiza.»(Zaburi 34:8)
Hari isi itagaragara iri hafi yacu, yuzuye ubuzima n’ubukomezi bw’Imana.
Nta maso yacu ibibona, ariko biriho koko.
Muri iyo si, abamalayika b’Imana bahagaze biteguye gukora ivyo Imana ibategetse, barinda abayo bose.
Ijambo ry’Imana rivuga riti: Imana itegeka abamalayika bayo kukuzigama mu nzira zawe zose, si kubera ko uri intahemuka, ahubwo kuko uri umwana wayo.
Iyo umuntu yakiriye Yesu Kristo nk’Umukiza wiwe n’Umwami wiwe, aba yinjiye mu muryango w’Imana.
Uwo mwanya nyene, ijuru rimumenya nk’umwana w’Imana, kandi Imana imushira mu burinzi bw’abamalayika bayo.
S’inkuru y’iciyumviro, ahubwo n’ukuri: umwana w’Imana wese ararinzwe n’abamalayika b’Imana ijoro n’umurango.
“Woe to those who call evil good and good evil,
who put darkness for light and light for darkness.” (Isaiah 5:20)
We live in an age where sin no longer shocks the conscience.
What God condemns in His Word, modern society excuses in the name of freedom, progress, or tolerance.
Serious sins such as lying, adultery, revenge, corruption, gossip, and pride are no longer viewed as wrong but as “human weaknesses.”
Society has changed the words to soften the wounds:
Lying becomes diplomacy;
Adultery becomes emotional confusion;
Revenge becomes personal justice;
Pride becomes self-esteem;
Greed becomes ambition.
Yet, what man excuses, God still judges.
Sin doesn’t lose its power because people normalize it.
Unconfessed and unrepented sin remains destructive — personally and collectively.
1. When Lies Replace Truth
Lying has become a social survival tool.
People lie to succeed, to please others, to defend themselves, or to avoid shame.
But Jesus said:
“The devil is a liar and the father of lies.” (John 8:44)
Every lie told distances us from God, because God is Truth (John 14:6).
Lies destroy trust, corrupt justice, and build societies on hypocrisy.
Practical Example:
A company that deceives clients to make profit, a student who cheats on exams, a leader who falsifies reports — all of these may seem minor, but together they form the foundation of moral decay.
“The Lord detests lying lips, but He delights in people who are trustworthy.” (Proverbs 12:22)
2. When Adultery Becomes a Trend
Once considered shameful, adultery is now glamorized.
Movies celebrate forbidden love, marriages crumble for fleeting passions, and faithfulness is mocked.
Yet God clearly said:
“You shall not commit adultery.” (Exodus 20:14)
Adultery doesn’t just destroy marriages — it wounds the soul, breaks trust, and leaves emotional scars that often pass to the next generation.
The world tolerates it, but God calls it spiritual treason. (Malachi 2:14)
Example:
A couple that chooses to remain faithful in a world of infidelity reflects the glory of God amid moral darkness.
3. When Revenge Replaces Forgiveness
Forgiveness is seen today as weakness.
Society glorifies retaliation, humiliation, and personal vengeance.
But Scripture teaches:
“Do not take revenge, my dear friends, but leave room for God’s wrath.” (Romans 12:19)
Revenge never heals pain; it feeds it.
Those who seek revenge become slaves to bitterness, while those who forgive walk in freedom.
The true glory of a believer is not in revenge, but in resembling Jesus, who forgave even on the cross.
4. When Pride Silences Humility
In today’s world, pride is mistaken for confidence.
We are told to “believe we’re better,” to “never let anyone put us down.”
But the Bible says:
“God resists the proud but gives grace to the humble.” (James 4:6)
Pride shuts the door to grace.
It makes a person self-reliant and spiritually blind.
Many failures, divisions, and broken relationships have their roots in unrecognized pride.
5. When Greed Replaces Compassion
Love of money has become the god of this world.
People are valued not for who they are, but for what they possess.
Jesus warned:
“You cannot serve both God and Mammon.” (Matthew 6:24)
Greed breeds injustice, corruption, and envy.
It kills compassion and feeds violence, because everyone wants more — no matter the cost.
A society that worships money can no longer fear God.
6. The Spiritual and Social Consequences
When evil becomes normal, society loses its moral compass.
Conscience falls asleep,
Justice becomes corrupt,
Families break down,
Peace disappears.
“When the righteous increase, the people rejoice; but when the wicked rule, the people groan.” (Proverbs 29:2)
This is not merely a moral crisis — it is a spiritual crisis.
Accepted sin becomes culture, and a culture of sin attracts God’s judgment upon nations.
7. The Call to Repentance
But there is hope.
God has not changed, and His mercy still reaches those who return to Him.
“If my people, who are called by my name, will humble themselves and pray and seek my face and turn from their wicked ways, then I will hear from heaven, forgive their sin and heal their land.” (2 Chronicles 7:14)
Transformation doesn’t start in institutions — it begins in hearts.
A nation can be healed when men and women choose to walk in truth, live faithfully, forgive sincerely, and pursue justice.
Then, the glory of God returns to the land.
PRAYER:
Lord, open our eyes to see sin as You see it.
Deliver us from the deception of calling evil good.
Awaken our conscience and restore our fear of You.
Give us courage to live by Your truth, even when the world forgets it.
Let our lives shine as lights in this dark generation.
Bring back Your presence, Your justice, and Your glory among Your people.
In the name of Jesus Christ, Amen.
Apostle Dr. Jean-Claude SINDAYIGAYA
Witness of the grace that restores.
«Malheur à ceux qui appellent le mal bien, et le bien mal,
qui changent les ténèbres en lumière et la lumière en ténèbres.» (Ésaïe 5:20)
Nous vivons une époque où le péché ne choque plus.
Ce que Dieu condamne dans Sa Parole, l’homme moderne le justifie au nom de la liberté, du progrès ou de la tolérance.
Des péchés graves comme le mensonge, l’adultère, la vengeance, la corruption, la calomnie ou l’orgueil ne sont plus perçus comme des fautes, mais comme des « réalités humaines ».
La société a changé les mots pour adoucir les maux:
Le mensonge devient « diplomatie » ;
L’adultère devient « faiblesse du cœur » ;
La vengeance devient « justice personnelle » ;
L’orgueil devient « estime de soi » ;
Et la cupidité devient « ambition ».
Pourtant, ce que l’homme excuse, Dieu le juge encore.
Car le péché ne perd pas sa gravité parce qu’on le banalise ; il garde son pouvoir destructeur tant qu’il n’est pas confessé et abandonné.
1. Quand le mensonge remplace la vérité
Le mensonge est devenu un outil de survie sociale.
On ment pour réussir, pour plaire, pour se défendre ou pour éviter la honte.
Mais Jésus dit :
«Le diable est menteur et le père du mensonge.» (Jean 8:44)
Chaque mensonge prononcé nous éloigne un peu plus de Dieu, car Dieu est Vérité (Jean 14:6).
Le mensonge détruit la confiance entre les hommes, fausse la justice et crée des sociétés bâties sur l’hypocrisie.
Exemple concret:
Une entreprise qui ment à ses clients pour vendre plus, un étudiant qui triche à l’examen, un responsable qui falsifie des chiffres: tout cela peut sembler anodin, mais ces mensonges accumulés finissent par miner la moralité collective.
«L’Éternel a en horreur les lèvres menteuses, mais il se plaît à ceux qui agissent avec fidélité.» (Proverbes 12:22)
2. Quand l’adultère devient une mode
Autrefois, l’adultère était une honte; aujourd’hui, il est banalisé.
Les médias glorifient les passions interdites, les mariages se brisent pour des aventures éphémères, et la fidélité devient rare.
Pourtant, Dieu dit clairement :
«Tu ne commettras point d’adultère.» (Exode 20:14)
L’adultère ne détruit pas seulement le mariage : il blesse l’âme, brise la confiance, et entraîne des cicatrices émotionnelles qui se transmettent souvent aux enfants.
La société le tolère, mais Dieu l’appelle une trahison spirituelle (Malachie 2:14).
Exemple concret :
Un couple qui choisit de rester fidèle malgré la tentation manifeste la gloire de Dieu dans un monde qui célèbre l’infidélité.
3. Quand la vengeance remplace le pardon
Le pardon est devenu une faiblesse aux yeux du monde.
La société encourage à rendre coup pour coup, à humilier ceux qui nous ont fait du tort.
Mais la Parole de Dieu dit :
«Ne vous vengez point vous-mêmes, bien-aimés, mais laissez agir la colère de Dieu.» (Romains 12:19)
La vengeance ne répare jamais la douleur; elle l’entretient.
Celui qui se venge devient prisonnier de la haine, tandis que celui qui pardonne devient libre.
La gloire du chrétien n’est pas de se venger, mais de ressembler à Jésus, qui a pardonné même sur la croix.
4. Quand l’orgueil étouffe l’humilité
Dans la société moderne, l’orgueil est confondu avec la confiance en soi.
On encourage chacun à « se croire supérieur », à « ne jamais se laisser marcher dessus ».
Mais la Bible dit:
« Dieu résiste aux orgueilleux, mais il fait grâce aux humbles.» (Jacques 4:6)
L’orgueil ferme la porte à la grâce. Il rend l’homme indépendant de Dieu, autosuffisant et spirituellement aveugle.
Beaucoup d’échecs personnels, de conflits et de divisions trouvent leur racine dans l’orgueil non reconnu.
5. Quand la cupidité remplace la compassion
L’amour de l’argent est devenu le moteur du monde.
On mesure la valeur d’un homme à ce qu’il possède, non à ce qu’il est.
Mais Jésus avertit:
« Vous ne pouvez servir Dieu et Mammon.» (Matthieu 6:24)
La cupidité crée l’injustice, la corruption et la jalousie sociale.
Elle détruit la solidarité et fait naître la violence, car chacun veut «avoir plus», peu importe les moyens.
Une société qui adore l’argent ne peut plus craindre Dieu.
6. Les conséquences spirituelles et sociales
Quand le mal devient normal, la société perd ses repères.
La conscience s’endort,
La justice se corrompt,
La famille s’effondre,
Et la paix disparaît.
«Quand les justes se multiplient, le peuple est dans la joie; mais quand le méchant domine, le peuple gémit.» (Proverbes 29:2)
Ce n’est pas seulement une crise morale, c’est une crise spirituelle.
Le péché accepté devient une culture, et la culture du péché attire le jugement de Dieu sur les nations.
7. L’appel à la repentance
Mais tout n’est pas perdu.
Dieu ne change pas, et Sa miséricorde demeure.
Il appelle encore chacun à revenir à Lui.
«Si mon peuple, sur qui est invoqué mon nom, s’humilie, prie, cherche ma face et se détourne de ses mauvaises voies, je l’exaucerai des cieux, je lui pardonnerai son péché, et je guérirai son pays.» (2 Chroniques 7:14)
Le changement ne commence pas dans les institutions, mais dans les cœurs.
Une société peut être transformée quand des hommes et des femmes choisissent de marcher dans la vérité, de vivre la fidélité, de pratiquer le pardon et d’aimer la justice.
C’est alors que la gloire de Dieu revient dans la nation.
PRIÈRE:
Seigneur, ouvre nos yeux pour voir le péché comme Tu le vois.
Délivre-nous de la banalisation du mal.
Rends-nous sensibles à la voix de Ta Parole.
Donne-nous le courage de vivre selon la vérité, même dans un monde qui l’a oubliée.
Que nos vies soient des lumières dans la nuit de cette génération.
Restaure ta crainte, ta justice et ta gloire parmi ton peuple.
Au nom de Jésus-Christ, Amen.
Apôtre Dr Jean-Claude SINDAYIGAYA
Témoin de la grâce qui restaure.
“Bazabona ishyano abita ikibi icyiza n’icyiza bakacyita ikibi. Umwijima bawushyira mu cyimbo cy’umucyo, n’umucyo bakawushyira mu cyimbo cy’umwijima, ibisharira babishyira mu cyimbo cy’ibiryohereye, n’ibiryohereye bakabishyira mu cyimbo cy’ibisharira.” (Yesaya 5:20)
Turi mu gihe cy’isi aho icyaha kitagitera isoni.
Icyo Imana yamaganye mu Ijambo ryayo, abantu barakiremera bavuga ko ari “uburenganzira”, “ukwigenga”, cyangwa “iterambere.”
Kubeshya byabaye umuco.
Abantu barabeshya kugira ngo batsinde, bashimwe, cyangwa birinde amakosa.
Ariko Yesu yaravuze ati:
“(Satani) ni umunyabinyoma, kandi ni se w’ibinyoma.” (Yohana 8:44)
Gusambana ntigusenya gusa ingo, gusenya imitima y’abantu, kubangamira abana, no kuzana gukomereka kudakira.
Isi irabyemera, ariko Imana ivuga ko ari ubugambanyi bw’umwuka. (Malaki 2:14)
Urugero:
Umugabo n’umugore bagumana mu bwizerane nubwo batezwa ibishuko — berekana icyubahiro cy’Imana mu gihe isi ishimishwa n’ibyaha.
3. Iyo Kwihorera Gusimbura Kubabarira
Kubabarira ubu bifatwa nk’ubugwari.
Isi ishyigikira kwihorera, kwihimura no guhagurukira abaguteye.
Ariko Ijambo ry’Imana rivuga ngo:
“Ntimwihōranire ahubwo mureke Imana ihōreshe uburakari bwayo, kuko byanditswe ngo “Guhōra ni ukwanjye, ni jye uzītura, ni ko Uwiteka avuga.” (Abaroma 12:19)
Kwihorera ntigutanga amahoro; byongera agahinda.
Uwihorera aba imbohe y’urwango, naho ubabarira akagira amahoro.
Icyubahiro cy’umukristo si uguhorera, ahubwo ni ukugera kuri Yesu wababariye abamubambye ku musaraba.
Ibi si ikibazo cy’imico gusa, ni ikibazo cy’umwuka.
Icyaha cyemewe cica umuco, kandi umuco w’icyaha utuma igihugu gihanwa n’Imana.
7. Umuhamagaro wo Kwihana
Ariko hari ibyiringiro.
Imana ntihinduka, kandi imbabazi zayo ziracyafite imbaraga.
“Maze abantu banjye bitiriwe izina ryanjye nibicisha bugufi bagasenga, bagashaka mu maso hanjye bagahindukira bakareka ingeso zabo mbi, nanjye nzumva ndi mu ijuru mbababarire igicumuro cyabo, mbakirize igihugu.” (2 Ngoma 7:14)
Impinduka ntitangira mu nzego za Leta, itangira mu mitima y’abantu.
Igihugu gishobora gukira igihe abantu bahisemo kugendera mu kuri, gukiranuka, no kubabarira by’ukuri.
Icyo gihe, ikuzo ry’Imana riragaruka.
ISENGESHO:
Mwami, duhe amaso abona icyaha nk’uko wowe ukibona.
Dukize umuco wo kwita ikibi icyiza.
Dukangurire umutimanama wacu, dusubize ubwoba bwawe mu mitima.
Duhe imbaraga zo kubaho dukurikiza ukuri kwawe, n’ubwo isi yabwibagiwe.
Ubuzima bwacu bubere umucyo muri iki gihe cy’umwijima.
Subiza icyubahiro cyawe n’ubutabera bwawe mu bantu bawe.
Mu izina rya Yesu Kristo, Amen.
Intumwa Dr. Jean-Claude SINDAYIGAYA
Umutangabuhamya w’ubuntu bw’Imana busana.
Gusambana ntigusenya gusa ingo, gusenya imitima, bigatera ibikomere bidakira, rimwe na rimwe inkurikizi zigashika no ku bana.
Isi iravyemera, ariko Imana ivuga ko ari ubuhemu kuri Mpwemu. (Malaki 2:14)
Akarorero:
Umugabo n’umugore baguma mu kwizerana n’aho batezwa ibigeragezo — berekana icubahiro c’Imana mu gihe isi yo yibereyemwo guhemukirana gusa.
3. Iyo Kwihora kwasubiriye Kubabarira
Kubabarira ubu bifatwa nk’ubujuju.
Isi ishigikira kwihora no kugirira abandi nabi iyo batubabaje.
Ariko Ijambo ry’Imana rivuga riti:
“Ntimwihorane, ariko muhe uburyo uburake bg’Imana: kuko handitswe, ng’ Uguhora n’ukwanje, ni jewe nzobasubiriza mu nkoko, ni k’Uhoraho agize.” (Abaroma 12:19)
Kwihora ntigutanga amahoro; ahubwo vyongera agahinda.
Uwihora aba imbohe y’urwanko, naho uwubabarira aba afise amahoro.
Icubahiro c’umukristo si uguhora, ahubwo ni ugukurikira Yesu yababariye abamubamvye ku musaraba.
“Have I not commanded you? Be strong and courageous. Do not be afraid; do not be discouraged, for the LORD your God will be with you wherever you go.” (Joshua 1:9)
God has given us power and spiritual weapons to overcome evil (Ephesians 6:11).
But having the weapons is not enough — we need courage and strength to use them.
A well-armed soldier without courage is already defeated. Likewise, a believer who knows the Word but lacks inner strength cannot stand firm in trials.
Even Moses, full of God’s anointing, confessed his weakness:
“I cannot carry all these people by myself; the burden is too heavy for me.” (Numbers 11:14)
God gave him strength, and he told Joshua, “Be strong and courageous” (Deuteronomy 31:7). Even the strongest need courage from God.
David also faced fear and distress, but Scripture says:
“David found strength in the LORD his God.” (1 Samuel 30:6)
True courage does not come from the flesh but from communion with God.
When we are tired like Elijah in the wilderness, God does not condemn us; He strengthens us to go on (1 Kings 19:7). That’s why the prophet says:
“He gives strength to the weary
and increases the power of the weak.” (Isaiah 40:29)
Our daily prayer should be:
“Lord, give me strength and courage.”
It is not a prayer of weakness, but of faith — for only God can turn fear into power and discouragement into victory.
Apostle Dr Jean-Claude SINDAYIGAYA
Witness of the grace that restores.
«Ne t’ai-je pas donné cet ordre: Fortifie-toi et prends courage? Ne t’effraie point et ne t’épouvante point, car l’Éternel, ton Dieu, est avec toi dans tout ce que tu entreprendras.» (Josué 1:9)
Dieu nous a donné le pouvoir et les armes spirituelles pour vaincre le mal (Éphésiens 6:11).
Mais posséder les armes ne suffit pas: il faut le courage et la force pour les utiliser. Un soldat bien armé sans courage est déjà vaincu.
De même, un chrétien équipé de la Parole mais sans force intérieure ne peut tenir face à l’épreuve.
Moïse, malgré l’onction de Dieu, a souvent avoué sa faiblesse:
«Je ne puis pas, à moi seul, porter tout ce peuple, car il est trop pesant pour moi.» (Nombres 11:14)
Et Dieu lui donna la force. Josué, son successeur, reçut le même ordre: «Fortifie-toi et prends courage.» (Deutéronome 31:7)
Même les plus forts ont besoin que Dieu renouvelle leur courage.
David aussi connut la peur et la détresse, mais la Bible dit:
«David reprit courage en s’appuyant sur l’Éternel, son Dieu.» (1 Samuel 30:6)
Le vrai courage ne vient pas de la chair, mais de la communion avec Dieu.
Quand nous nous sentons fatigués comme Élie au désert, Dieu ne nous condamne pas, mais il nous fortifie pour continuer (1 Rois 19:7).
C’est pourquoi le prophète dit:
«Il donne la force à celui qui est fatigué.» (Ésaïe 40:29)
Notre prière doit être simple :
«Seigneur, donne-moi la force et le courage.»
Ce n’est pas une prière de faiblesse, mais de foi. Car Dieu seul peut transformer notre peur en puissance et notre découragement en victoire.
Apôtre Dr Jean-Claude SINDAYIGAYA
Témoin de la grâce qui restaure.