DRINK YOUR WINE IN MODERATION

« [30]Do not choose to provoke those who love wine. For wine has destroyed many.
[31]Fire tests the hardness of iron; similarly, drinking wine to inebriation will rebuke the hearts of the arrogant.
[32]Drinking wine in sobriety gives a contented life to men. If you drink it in moderation, you will be sober.
[33]What is life to him who is diminished by wine?
[34]What can cheat him of his life? Death.
[35]From the beginning, wine was created for cheerfulness, but not for inebriation.
[36]Wine taken in moderation lifts up the mind and the heart.
[37]Sober drinking is healthful to mind and body.
[38]Wine taken in excess stirs up conflict and anger, and brings many to ruin.
[39]Wine taken in excess is bitter to the soul.
[40]The effects of inebriation are a stumbling block to the imprudent, diminishing strength and causing wounds.
[41]You should not argue with your neighbor during a banquet of wine. And you should not spurn him in his cheerfulness.
[42]You should not speak words of reproach to him. And you should not press him with repeated requests. »
(Sirach 31:30-42)

The debate about alcohol is common in many churches: some forbid it completely, while others tolerate measured use. Yet Sirach 31:30-42 offers a balanced view that neither demonizes wine nor ignores its dangers.

The passage begins with a solemn warning: “wine has destroyed many.”
This is not an exaggeration. Abuse of wine can damage health, cloud judgment, and lead to actions that dishonor a person. Drunkenness destroys self-control, awakens anger, and exposes the hidden weaknesses of the heart.
One who drinks without restraint loses dignity, strength, and sometimes even reputation.

But Scripture also acknowledges another reality: “Wine taken in moderation lifts up the mind and the heart.”
Used wisely, it brings cheerfulness, inner joy, and accompanies moments of celebration.
God created it for man’s enjoyment, not for his downfall. The key is not total prohibition but self-control, a necessary virtue for every believer.

Wine acts like a furnace (v.31): it reveals what lies inside the heart and rebuke the hearts of the arrogant.
The proud become provocative, the frustrated become violent, and the weak lose all restraint. Wine does not invent character—it exposes it.
That is why prudence is required even in times of celebration.
The text warns against provoking or humiliating others, and against mockery when joy fills the room (v.41- 42).
True maturity is seen in the ability to keep respect and dignity even while sharing a drink.

In summary, wine is neither a sin in itself nor a license for recklessness. It can be a blessing or a trap.
It brings joy, but excess destroys. The real question is not: “Can I drink?” but rather: “Am I still master of myself when I drink?”
For those who walk by the Spirit are guided not by desire, but by wisdom that guards the soul and honors God.

PRAYER:
Lord, give me wisdom to measure my choices, strength to master my desires, and the grace never to lose my dignity for a passing pleasure.
Amen.

Apostle Dr Jean-Claude SINDAYIGAYA

BOIS MODÉRÉMENT TON VIN

« [25]Avec le vin ne fais pas le brave, car le vin a perdu bien des gens.
[26]La fournaise éprouve la trempe de l’acier, ainsi le vin éprouve les cœurs dans un tournoi de fanfarons.
[27]Le vin c’est la vie pour l’homme, quand on en boit modérément. Quelle vie mène-t-on privé de vin? Il a été créé pour la joie des hommes.
[28]Gaîté du cœur et joie de l’âme, voilà le vin qu’on boit quand il faut et à sa suffisance.
[29]Amertume de l’âme, voilà le vin qu’on boit avec excès, par passion et par défi.
[30]L’ivresse excite la fureur de l’insensé pour sa perte, elle diminue sa force et provoque les coups.
[31]Au cours d’un banquet ne provoque pas ton voisin et ne te moque pas de lui s’il est gai, ne lui adresse pas de reproche, ne l’agace pas en lui réclamant de l’argent. »
(Ecclésiastique 31:25-31)

Le débat sur l’alcool se retrouve dans plusieurs églises: certaines l’interdisent totalement, d’autres tolèrent une consommation mesurée.
Pourtant, Ecclésiastique 31:25-31 nous propose un regard équilibré, qui ne diabolise pas le vin mais ne banalise jamais son danger.

Le texte commence par un avertissement fort:
«Le vin a perdu bien des gens.»
Ce n’est pas une exagération.
L’abus du vin peut détruire la santé, troubler le jugement et pousser à des actes qui déshonorent celui qui les pose. L’ivresse enlève la maîtrise, réveille la colère et expose les faiblesses du cœur. Celui qui boit sans retenue perd sa dignité, sa force et parfois même sa réputation.

Mais la Bible reconnaît aussi l’autre réalité:
«Le vin, c’est la vie pour l’homme quand on en boit modérément.»
Bien utilisé, il apporte gaieté, joie intérieure et accompagne les moments de fête. Dieu l’a créé pour réjouir l’homme, pas pour l’écraser.
La clé n’est donc pas l’interdiction absolue, mais la maîtrise de soi, vertu indispensable du croyant.

Le vin agit comme une fournaise (v.26): il révèle ce qui se cache dans le cœur.
L’arrogant devient provocateur,
le frustré devient violent,
le faible perd toute retenue.
Ainsi, le vin n’invente pas un caractère: il l’expose.
C’est pourquoi la prudence est nécessaire, même au milieu des banquets.
Le texte rappelle de ne pas provoquer, de ne pas humilier ni de se moquer lorsque la joie circule (v.31). L’authentique maturité se voit dans la capacité à garder le respect et la dignité, même lorsqu’on partage un verre.

En résumé, le vin n’est ni un péché en soi ni une autorisation à l’insouciance.
Il peut être bénédiction ou piège.
Il offre la joie, mais l’excès détruit.
La vraie question n’est donc pas:
«Peut-on boire ?», mais plutôt:
«Suis-je maître de moi-même lorsque je bois ?»
Car celui qui marche selon l’Esprit ne se laisse pas gouverner par ses désirs, mais par la sagesse qui protège son âme et honore Dieu.

PRIÈRE:
Seigneur, accorde-moi la sagesse de mesurer mes choix, la force de dominer mes envies, et la grâce de ne jamais perdre ma dignité pour un plaisir passager.
Amen.

Apôtre Dr Jean-Claude SINDAYIGAYA

ARE YOU CIRCUMCISED ?

God said to Abraham:
“Every male among you shall be circumcised” (Genesis 17:10).

This sign marked the covenant and belonging to His people. Jesus Himself was circumcised (Luke 2:21), not out of necessity, but to fulfill the law and identify with Israel.

Yet, external circumcision was only a symbol. God desired a devoted heart:
“Circumcise your hearts, therefore, and do not be stiff-necked any longer.” (Deuteronomy 10:16).

Through Jesus Christ, the new covenant is fulfilled. Baptism becomes the visible sign of this inner transformation:
“You were circumcised with a circumcision not performed by human hands… having been buried with Him in baptism.” (Colossians 2:11-12)
Thus, baptism replaces circumcision as the covenant sign, available to all believers.

So the question remains: Are you circumcised?
Not in the flesh, but in your heart.
Is your heart purified, separated from sin, and fully devoted to God?
For today, true circumcision is the circumcision of the heart by the Spirit.

PRAYER:
Lord, circumcise my heart by Your Spirit.
Purify my thoughts, remove what grieves You, and make me wholly devoted to You.
In Jesus’ name. Amen.

Apostle Dr Jean-Claude SINDAYIGAYA

ES-TU CIRCONCIS ?

Dieu dit à Abraham:
«Tout garçon parmi vous sera circoncis.» (Genèse 17:10)
Ce signe marquait l’alliance et l’appartenance à Son peuple. Jésus Lui-même fut circoncis (Luc 2:21), non par nécessité, mais pour accomplir la loi et montrer Son identification au peuple d’Israël.

Cependant, la circoncision extérieure n’était qu’un symbole. Dieu désirait un cœur consacré :
«Circoncisez donc votre cœur.» (Deutéronome 10:16)

Avec Jésus-Christ, la nouvelle alliance s’accomplit pleinement. Le baptême devient le signe visible de cette transformation intérieure :
«Vous avez été circoncis d’une circoncision non faite par la main de l’homme… ayant été ensevelis avec Lui par le baptême» (Colossiens 2:11-12).
Ainsi, le baptême remplace la circoncision comme marque d’alliance, accessible à tous ceux qui croient.

Alors, la question demeure: es-tu circoncis ?
Ce n’est pas dans la chair, mais dans ton cœur.
Ton cœur est-il purifié, séparé du péché, et entièrement consacré à Dieu ?
Car aujourd’hui, la vraie circoncision est celle du cœur transformé par l’Esprit.

PRIÈRE:
Seigneur, circoncis mon cœur par Ton Esprit.
Purifie mes pensées, retire ce qui T’attriste, et fais de moi un cœur consacré à Toi.
Au nom de Jésus. Amen.

Apôtre Dr Jean-Claude SINDAYIGAYA

GOD NEVER GROWS WEARY

There are expressions in the Bible that, when read quickly, can easily create confusion. Genesis 2:2 is one of them:
“By the seventh day God had finished the work he had been doing; so on the seventh day he rested from all his work. »(Genesis 2:2)

At first glance, this might suggest that God, like a human being, needed to sit down and regain His strength. But Scripture itself corrects this idea: “He will not grow tired or weary.” (Isaiah 40:28).
So what does it really mean that God “rested”?

From the very beginning, the biblical Hebrew uses a remarkable word: shābat, which does not mean “to sleep,” “to recover,” or “to be exhausted.” It means to cease, to stop, to put an end to an activity because it is completed and perfect.

God’s rest is not the rest of a tired worker; it is the rest of a Creator who pauses to behold the harmony of His finished work. He does not step back because He is worn out; He steps back because nothing is missing.

This truth completely reshapes our understanding of God’s nature.
He is not a limited being who suffers from physical needs. He has no weakness, no decline in energy, no moment of exhaustion. He is the One who upholds the universe without losing strength. He is the One who carries us even when we are too weak to carry ourselves.

And yet, this tireless God chose to teach us rest.
Not the rest of fatigue, but the rest of trust—a rest in which we stop trying to control everything, a rest that acknowledges that He has already prepared all things. This is why He gave the Sabbath: a day to remember that God is sufficient, that His works are perfect, and that our lives rest in His powerful hands.

God’s rest is not a sign of weakness.
It is an invitation:
Join Me in trust.
Stop striving.
Let Me be God.

PRAYER:
Lord God, You who never grow weary, teach me to rest in You.
Help me lay down my worries, my inner struggles, and my unnecessary efforts, so that I may enter the peace You offer.
Let my heart pause to contemplate Your perfect work in my life.
Amen.

Apostle Dr Jean-Claude SINDAYIGAYA

IL NE SE LASSE JAMAIS

Il existe dans la Bible des expressions qui, lues rapidement, peuvent prêter à confusion. Genèse 2:2 en fait partie:
«Dieu acheva au septième jour son œuvre… et Il se reposa.»

Ce verset pourrait laisser penser que Dieu, comme un homme, s’est assis pour reprendre son souffle. Mais l’Écriture elle-même nous corrige:
«Il ne se lasse point, Il ne se fatigue point» (Ésaïe 40:28).
Alors, que signifie réellement ce repos divin ?

Dès le commencement, l’hébreu biblique utilise un mot étonnant: shābat, qui ne veut pas dire «dormir», ni «récupérer», ni «être épuisé». Il signifie cesser, mettre fin à une activité, s’arrêter parce que l’œuvre est terminée et parfaite.
Le repos de Dieu n’est donc pas celui d’un ouvrier fatigué, mais celui d’un Créateur qui contemple l’achèvement harmonieux de ce qu’Il a fait. Dieu ne se retire pas parce qu’Il est épuisé ; Il se retire parce que rien ne manque.

Ce détail change tout dans notre compréhension du caractère de Dieu.
Il n’est pas un être limité, soumis aux besoins du corps. Il n’a ni faiblesse, ni baisse d’énergie, ni moments où Il n’en peut plus. Il est Celui qui soutient l’univers sans jamais perdre de force. Il est Celui qui nous porte même lorsque nous sommes trop faibles pour nous porter nous-mêmes.

Et pourtant, ce Dieu inlassable a voulu nous enseigner le repos.
Non pas un repos de fatigue, mais un repos de confiance, un repos où l’on cesse de lutter pour tout contrôler, un repos où l’on reconnaît que Lui a déjà tout préparé.
C’est pourquoi Il a donné le sabbat: un jour pour se rappeler que Dieu est suffisant, que Ses œuvres sont parfaites, et que notre vie repose entre Ses mains puissantes.

Le repos de Dieu n’est pas un signe de faiblesse.
C’est un appel:
Rejoins-Moi dans la confiance.
Cesse de t’agiter.
Laisse-Moi être Dieu.

PRIÈRE:
Seigneur Dieu, Toi qui ne te lasses jamais, apprends-moi à me reposer en Toi.
Aide-moi à cesser mes inquiétudes, mes luttes intérieures et mes efforts inutiles, pour entrer dans la paix que Tu offres.
Que mon cœur s’arrête pour contempler Ton œuvre parfaite dans ma vie.
Amen.

Apôtre Dr Jean-Claude SINDAYIGAYA

IMANA NTINANIRWA

Muri Bibiliya hari amagambo umuntu ashobora gusoma vuba agatekereza ibitari byo. Intangiriro 2:2 ni umwe muri yo:
«Ku munsi wa karindwi Imana irangiza imirimo yakoze, iruhuka ku munsi wa karindwi imirimo yayo yose yakoze.»

Uwasoma adashishoje yakwemeza ko Imana, nk’umuntu, yari yananiwe, igomba kwicara ngo isubirane imbaraga.
Ariko Bibiliya ubwayo iratwereka ko atari ko biri: «Uwiteka Umuremyi w’impera z’isi ntirambirwa, ntiruha.» (Yesaya 40:28)
None “Kuruhuka kw’Imana” bivuga iki koko?

Mu rurimi rw’igiheburayo Bibiliya yakoresheje ijambo rikomeye: shābat, ritavuga kuryama, kunanirwa, cyangwa guhwera. Risobanura guhagarika, gucyura, gusoza umurimo kuko warangiye kandi ari uwuzuye neza.
Ukuruhuka kw’Imana si ukw’umukozi warushye; ni ukw’Umuremyi atuza noneho akirebera ubwuzure bw’ibyo yakoze.
Imana ntiyahagaritse gukora kuko yari imbaraga zari zananiwe; yahagaritse kuko yari yarangije, nta kintu cyari kibura.

Ibi bituma twumva ubundi buryo bwo gusobanukirwa imiterere y’Imana.
Si ikiremwa gifite imbibe cyangwa intege nke. Nta gucogora, nta kunanirwa, nta gukendera biba kuri Yo. Ni Yo ikomeza isi yose itarambirwa. Ni Yo itwitwaza ndetse no mu gihe twe ubwacu tudashoboye kwitwara.

Ariko kandi, iyi Mana idacogora yatoranyije kutwigisha kuruhuka.
Si ukuruhuka kwo kuruhura umubiri, ahubwo ni ukwo kwiringira—ukuruhuka kwo kurekera Imana ibyacu byose, kwo kwemera ko yamaze gutegura byose mbere yacu.
Ni cyo cyatumye itanga Isabato: umunsi wo kwibuka ko Imana ihagije, ko ibikorwa byayo bitunganye, kandi ko ubuzima bwacu bushingiye mu maboko yayo akomeye.

Ukuruhuka kw’Imana s’ikimenyetso cy’intege nke.
Ni ubutumire bwo kuvuga ngo:
Tuza, unyizere.
Hagarika imihihibikano.
Nkundire mbe Imana mu buzima bwawe.

ISENGESHO:
Mana Data, wowe udacogora na rimwe, nyigisha kuruhukira muri Wowe.
Mfasha kureka amaganya, intambara zo mu mutima, n’imbaraga nkoresha mu bintu ntashobora.
Reka umutima wanjye uhagarare, witegereze umurimo wawe utunganye mu buzima bwanjye.
Amen.

Intumwa Dr Jean-Claude SINDAYIGAYA

IMANA NTIRUHA

Muri Bibiliya harimwo amajambo umuntu ashobora gusoma ayiyumviriyeko cane, agasanga yiyumviriye ibitari vyo. Itanguriro 2:2 n’umwe mu mirongo ishobora kwumvwa nabi:
«Ku musi ugira indwi Imana inonosora ibikorwa vyayo yakoze; iruhuka ku musi ugira indwi ibikorwa vyayo vyose yakoze. »(Itanguriro 2:2)

Uwosoma ibi yihuta yoshobora kwiyumvira ko Imana, nk’umuntu, yari yarushe, ikeneye kuruhuka kugira ngo isubire ironke inguvu.

Ariko Bibiliya ubwayo iraduhinyuza:
«Uhoraho n’Imana ihoraho, Umuremyi w’impera z’isi; ntadendebukirwa, nta ho aruha; ubgenge bgiwe ntibuserangurika.» (Yesaya 40:28).
None rero “kuruhuka kw’Imana” bivuga iki vy’ukuri?

Mu giheburayo ca kera hakoreshwe ijambo shābat, ritavuga kuryama, kunanirwa, canke kugarura inguvu. Risobanura guhagarika, guhosha, gusoza igikorwa kuko carangiye kandi ari ciza rwose.
Ururuhuko rw’Imana si urw’umukozi yacitse intege; ni urw’Umuremyi ahagarara akitegereza uburangame n’ubuziranenge bw’ivyo yakoze. Imana ntiyahagaritse gukora kubera umunaniro; yarahagaritse kuko ata kintu cari gisigaye kuranguka.

Ivyo biratwigisha ibindi bikomeye ku bijanye n’inyifato n’ukubaho kw’Imana.
Imana si ikiremwa gifise ubugoyagoye canke ibiringo.
Nta kunanirwa, nta kubura inguvu bibaho kuri Yo. Ni Yo ikwega kandi igashigikira isi yose ata na rimwe irambirwa.
Ni Yo iturerura n’igihe twebwe ubwacu twacitse intege.

Ariko kandi, Imana idashobora kunanirwa yahisemwo kutwigisha kuruhuka.
S’ukuruhuka kw’umubiri, ahubwo n’ukwo kwizigira Imana—ukuruka kwo kureka ubwoba, kureka kwihagararako, no kwemera ko Imana yamaze gutunganya ibintu vyose.
Ni co gituma yashinze Isabato: umusi wo kwibuka ko Imana ihagije, ko ibikorwa vyayo bitunganye, kandi ko ubuzima bwacu buri mu maboko yayo akomeye.

Ukuruhuka kw’Imana si ikimenyetso c’ubugoyagoye.
N’akamo Imana idutera kugira itubwire ngo:
Nyegera, unyizigire.
Tekereza, unkundire mbe Imana mu buzima bwawe.

IGISABISHO:
Mana Data, We utadendebukirwa na rimwe, nyigisha kuruhukira muri Wewe.
Mfasha kuva mu maganya no mu ntambara zo mu mutima kugira mbashe kwinjira mu mahoro umpa.
Reka umutima wanje uhagarare, witegereze ibikorwa bitunganye waranguye mu buzima bwanje.
Amen.

Intumwa Dr Jean-Claude SINDAYIGAYA

WHAT DOES MY TRIBE MATTER TO YOU ?

In Tobit 5:15–16, Tobit asks the man who wants to accompany his son:
« Which family or which tribe are you from? » (Tobit 5 : 16)
And the man replies:
« Do you seek the family of the one you hire, or else the hired hand himself, to go with your son? » (Tobit 5 : 17)

In those days, a person’s tribe revealed almost everything: reputation, reliability, and background. Tobit’s question came from prudence, a father’s desire to protect his son.
But the man’s response — the angel Raphael in disguise — points to a deeper truth: what God plans in someone’s life does not depend on their tribe.

With the coming of Jesus Christ, this truth shines even brighter. The Gospel declares:
“You are all one in Christ Jesus.” (Galatians 3:28)

Our true identity no longer comes from bloodline but from the new birth.
Trust is no longer built on origins, but on:
integrity,
the fear of God,
love,
faithfulness to the Word.

Even today, many remain victims of ethnic divisions and tribal barriers. But Raphael’s answer still speaks powerfully:
“What does my tribe matter to you?”
In Christ, tribe no longer defines the person.
The Kingdom of God has no borders, and its children have no walls between them.

We are called to discern with wisdom…
But to love without walls.
For in Christ, we are all brothers.

PRAYER:
Lord, help me see beyond tribes and origins.
Fill me with love that unites and a faith that transcends all boundaries.
Make me an instrument of peace and unity.
Amen.

Apostle Dr Jean-Claude SINDAYIGAYA

QUE PEUT TE FAIRE MA TRIBU ?

Dans Tobie 5:11-12, Tobit demande à l’homme qui veut accompagner son fils:
«Frère, de quelle famille et de quelle tribu es-tu? Veux-tu me l’indiquer, frère?»(Tobie 5:11)
Et l’homme répond :
«Que peut te faire ma tribu?» (Tobie 5:12)

À l’époque, la tribu révélait presque tout sur une personne: sa réputation, sa fiabilité, son histoire. Tobit voulait simplement protéger son fils par prudence. Mais la réponse de cet homme — qui n’est autre que l’ange Raphaël — ouvre une porte vers une vérité plus profonde: ce que Dieu prépare dans la vie d’une personne ne dépend pas de sa tribu.

Avec la venue de Jésus-Christ, cette vérité devient encore plus éclatante.
L’Évangile déclare:
«Vous êtes tous un en Jésus-Christ.» (Galates 3:28)

Notre identité la plus réelle ne vient plus du sang, mais de la nouvelle naissance.
La confiance ne se fonde plus sur l’origine, mais sur:
l’intégrité,
la crainte de Dieu,
l’amour,
la fidélité à la Parole.

Aujourd’hui encore, certains restent prisonniers des divisions ethniques, des méfiances tribales ou des identités blessées. Mais la réponse de Raphaël demeure un appel puissant:
“Que peut te faire ma tribu ?”
En Christ, la tribu ne détermine plus l’homme.
Le Royaume de Dieu n’a pas de frontières, et ses enfants n’ont pas de barrières entre eux.

Nous sommes appelés à discerner avec sagesse…
Mais à aimer sans murs.
Car en Christ, nous sommes tous frères.

PRIÈRE:
Seigneur, apprends-moi à voir au-delà des tribus et des origines.
Dépose en moi un amour qui unit, et une foi qui dépasse les frontières.
Fais de moi un instrument de paix et d’unité.
Amen.

Apôtre Dr Jean-Claude SINDAYIGAYA