DESTROY THESE BARRIERS !

In the Bible, the concept of destroying barriers is used metaphorically to speak of reconciliation and unity among people.

Don’t you have barriers to distroy in your life?

Since there was an incident between you and your brother, your sister, your friend, your neighbor, your colleague, Satan took the opportunity to build the dividing wall of hostility, enmity between you.
How long will you remain in this situation of enmity?

Jesus Christ does not support this situation, « For he himself is our peace, who has made the two groups one and has destroyed the barrier, the dividing wall of hostility… »(Ephesians 2:14-16)

If then you want to destroy these barriers, these dividing wall of hostility, be humble, approach those you have offended, ask their forgiveness and be reconciled with them. Only forgiveness and reconciliation can destroy these barriers that isolate you.

PRAYER:
Lord our God, give us strength and courage to destroy all the barriers, walls of hostility that isolate us from others.
It is in the precious name of your son Jesus Christ that we pray, Amen.

Apostle Jean-Claude SINDAYIGAYA

DEMOLIS CES MURS !

Dans la Bible, le concept de démolition d’un mur est utilisé métaphoriquement pour parler de la réconciliation et de l’unité entre les peuples.

N’aurais-tu pas des murs à démolir dans ta vie?

Depuis qu’il y a eu un incident entre toi et ton frère, ta soeur, ton ami, ton voisin, ton collègue, Satan en a profité pour élever des murs de séparation, l’inimitié entre vous.
Jusqu’à quand allez-vous rester dans cette situation d’inimitié?

Jésus-Christ ne supporte pas cette situation, « Car il est notre paix, lui qui des deux n’en a fait qu’un, en détruisant le mur de séparation, l’inimitié… »(Éphésiens 2:14-16)

Si alors tu veux démolir ces murs de séparation, l’inimitié, sois humble, approches ceux que tu as offensé, demandes leur pardon et reconcilies-toi avec eux. Seuls le pardon et la réconciliation peuvent démolir ces murs qui t’isolent.

PRIÈRE:
Éternel notre Dieu, donnez-nous de la force et le courage de démolir tous les murs de séparation qui nous isolent des autres.
C’est dans le nom précieux de votre fils Jésus-Christ que nous prions, Amen.

Apôtre Jean-Claude SINDAYIGAYA

SENYA IZO NKUTA !

Muri Bibiliya, ijambo « gusenya urusika »(urukuta) gikoreshwa mu buryo bw’ikigereranyo mu kuvuga ubwiyunge n’ubumwe mu bantu.

Ese ntabwo waba ufite urusika(urukuta) rwo gusenya mu buzima bwawe?

Kubera ko habaye ikibazo hagati yawe na murumuna wawe, mushiki wawe, inshuti yawe, umuturanyi wawe, mugenzi wawe, Satani yaboneyeho umwanya wo kubaka urukuta rw’urwango rugutandukanya nabo, urwango hagati yawe nabo.
None uzava ryari muri ibi bihe byinzangano?

Yesu Kristo ntabwo ashyigikiye ibyo urimo, kuko yahinduye twebwe ababiri kuba umwe akuyeho ubwanzi, ari bwo rusika rwari hagati yacu rutugabanya… »(Abefeso 2:14-16)

Niba noneho ushaka gusenya izo nsika, izo nkuta z’inzangano, niwicishe bugufi, wegere abo wababaje, ubasabe imbabazi kandi wiyunge nabo. Imbabazi n’ubwiyunge nibyo bishobora gusenya izi nkuta zigutandukanya n’abandi.

ISENGESHO:
Uwiteka Mwami Mana yacu, duhe imbaraga n’ubutwari bwo gusenya inkuta zose, z’inzangano zidutandukanya n’abandi.
Ni mu izina ry’agaciro ry’umwana wawe Yesu Kristo tubisabye, Amen.

Intumwa y’Imana Jean-Claude SINDAYIGAYA

HOMVORA IVYO BISIKA !

Muri Bibiliya, ijambo « guhomvora ibisika »(ibihone) rikoreshwa mu mvugo ngereranyo mu kuvuga ukubabarirana n’ubumwe mu bantu.

Ubwo weho ntiwoba ufise ibisika vyo guhomvora mu buzima bgawe?

Kuva habaye ikibazo, ukutumvikana canke amatati hagati yawe na mwene wanyu, n’incuti yawe, n’umubanyi wawe, n’umugenzi wawe, Satani yaboneyeho umwanya wo kwubaka urusika(uruhome) rw’urwanko rugutandukanya nabo, urwanko hagati yawe nabo.
None uzova ryari muri ivyo bihe vy’inzankano?

Yesu Kristo ntashigikiye ivyo urimwo, « kuko yahinduye ya macakubiri kuba kimwe, ahomvoye ca gisika co hagati cadutandukanya… »(Abanyefeso 2:14-16)

Niwaba rero wifuza guhomvora ivyo bisika, ivyo bihome vy’inzankano, niwicishe bugufi, wegere abo wababaje, ubasabe ikigongwe kandi wiyunge nabo. Ikigongwe nico conyene gishobora guhomvora ivyo bisika vyose bigutandukanya n’abandi.

IGISABISHO:
Uhoraho Mwami Mana yacu, duhe inkomezi n’ubutwari vyo gusenya impome zose, z’inzankano zidutandukanya n’abandi.
Ni mw’izina ridasanzwe ry’umwana wawe Yesu Kristo tubisavye, Amen.

Intumwa y’Imana Jean-Claude SINDAYIGAYA

DO EVERYTHING IN LOVE !

God wants love to be the normal and ideal expression of human relationships.
This is why the Bible urges us to act in everything in love:

« Do everything in love. »(1 Corinthians 16:14)

There are people who do good to be seen or to be admired.
There are people who do good in order to dominate or exploit those to whom they do it.
There are also those who do good because they hope that it will be returned back to them more in return.
But let us know that any act that is not done out of love has no value in the sight of God.

PRAYER:
Lord our God, grant us to do everything in love.
It is in the precious name of your son Jesus Christ that we pray. Amen.

Apostle Jean-Claude SINDAYIGAYA

FAÎTES TOUT AVEC AMOUR !

Dieu veut que l’amour soit l’expression normale et idéale des relations humaines.
C’est pourquoi la Bible nous exhorte à agir en tout avec amour:

« Que tout ce que vous faites se fasse avec amour ! »(1 Corinthiens 16:14)

Il y a des gens qui font le bien pour se faire voir ou pour se faire admirer.
Il y a des gens qui font le bien dans le but de dominer ou d’exploiter ceux à qui ils le font.
Il y en a aussi qui font le bien parce qu’ils espèrent qu’il le leur sera rendu plus en retour.
Mais sachons que tout acte qui n’est pas fait avec amour n’a pas de valeur aux yeux de Dieu.

PRIÈRE:
Seigneur notre Dieu, donnez-nous de pouvoir tout faire avec amour.
C’est dans le nom précieux de votre fils Jésus-Christ que nous prions. Amen.

Apôtre Jean-Claude SINDAYIGAYA

IBYO MUKORA BYOSE MUBIKORANE URUKUNDO !

Imana ishaka ko urukundo ruba uburyo busanzwe kandi bwiza bugaragaza umubano mwiza w’abantu.
Niyo mpamvu Bibiliya idusaba gukora byose mu rukundo:

« Ibyo mukora byose mubikorane urukundo. »(1 Abakorinto 16:14)

Hari abantu bakora ibyiza kugirango abantu bababone, babemere cyangwa babashime.
Hari n’abantu bakora ibyiza kugirango baganze cyangwa bakoreshe abo babikorera.
Hari kandi n’abakora ibyiza kuko baba bizeye kuzasubizwa byinshi.
Nyamara tugomba kumenya ko igikorwa icyo aricyo cyose kidakozwe kubw’urukundo nta gaciro kiba gifite imbere y’Imana.

ISENGESHO:
Uwiteka Mwami Mana yacu, dushoboze gukora byose mu rukundo.
Ni mu izina ry’agaciro ry’umwana wawe Yesu Kristo tubisabye. Amen.

Intumwa y’Imana Jean-Claude SINDAYIGAYA

IVYO MUKORA VYOSE MUBIKORANE URUKUNDO !

Imana ishaka ko urukundo ruba uburyo busanzwe kandi bwiza bugaragaza umubano mwiza mu bantu.
Niyo mpamvu Bibiliya idusaba gukora vyose mu rukundo:

« Ivyo mukora vyose mubikorane urukundo. »(1 Abakorinto 16:14)

Hariho abakora ivyiza kugira ngo abantu bababone, babemere canke babashime.
Hariho n’abakora ivyiza kugira ngo baganze canke bifatire abo babikorera.
Hariho kandi n’abakora ivyiza kuko bizeye ko bazosubizwa vyinshi.
Yamara, tumenye ko igikorwa ico arico cose iyo kidakoranwe urukundo kiba ar’impfagusa mu maso y’Imana.

IGISABISHO:
Uhoraho Mwami Mana yacu, dushoboze gukora vyose mu rukundo.
Ni mw’izina ridasanzwe ry’umwana wawe Yesu Kristo tubisavye. Amen.

Intumwa y’Imana Jean-Claude SINDAYIGAYA

IF YOU LOVE, GIVE !

When we love, we absolutely give.

The Bible says that:
« God so loved the world that he gave his one and only Son, that whoever believes in him shall not perish but have eternal life. »(John 3:16)

God is our irrefutable example.
Out of love, He gave us life; out of love, He gave us salvation; out of love, He gave us eternal life.
If we love, we absolutely must give.

If then you sincerely love, give too!
Give your time,
give your attention,
give your compassion,
give your good advice,
give your support,
give your money,
give something!
Because moreover, « It is more blessed to give than to receive. »(Acts 20:35)
GIVE!

PRAYER :
Lord our God, give us the strength and courage to give as you give.
It is in the precious name of your son Jesus Christ that we pray, Amen.

Apostle Jean-Claude SINDAYIGAYA

SI TU AIMES, DONNES !

Lorsque l’on aime, l’on donne absolument.

La Bible dit que:
« Dieu a tant aimé le monde qu’il a donné son Fils unique afin que quiconque croit en lui ne périsse pas mais ait la vie éternelle. »(Jean 3:16)

Dieu est notre exemple irréfutable.
Par amour, Il nous a donné la vie; par amour, Il nous a donné le salut; par amour, Il nous a donne la vie éternelle.
Si l’on aime, l’on doit absolument donner.

Si alors tu aimes sincèrement, donnes toi aussi !
Donnes ton temps,
donnes ton attention,
donnes ta compassion,
donnes ton bon conseil,
donnes ton soutien,
donnes ton argent,
donnes quelque chose !
Car d’ailleurs, « Il y a plus de bonheur à donner qu’à recevoir. »(Actes 20:35)
DONNES!

PRIÈRE:
Éternel notre Dieu, donnez-nous la force et le courage de donner comme vous donnez.
C’est dans le nom précieux de votre fils Jésus-Christ que nous prions, Amen.

Apôtre Jean-Claude SINDAYIGAYA