THANK YOU

Saying THANK YOU is a small word, but it carries great power. It is a sign of recognition and humility.
Too often, we receive blessings from others – and even from God – without taking the time to simply say: THANK YOU.

In the Gospel of Luke 17:11-19, Jesus healed ten lepers. But only one came back to glorify God and express his gratitude. Then Jesus asked, “Were not all ten cleansed? Where are the other nine? Has no one returned to give praise to God except this foreigner?”(v.17 & 18) This episode reminds us that gratitude is rare, but precious in the eyes of God.

When someone does us good, they do not have to. Nothing obliges them to extend a hand, to give us their time, or to share their resources. It is grace. And grace calls for gratitude.

The Bible exhorts us:

“Give thanks in all circumstances; for this is God’s will for you in Christ Jesus.”(1 Thessalonians 5:18)

“Praise the LORD, my soul,
and forget not all his benefits.” (Psalm 103:2)

Saying thank you keeps us humble.
It reminds us that we are not self-sufficient and that we daily benefit from the goodness of God and of people.
Gratitude transforms our hearts, strengthens human relationships, and above all, honors God who is the source of all good.

Today, let us pause for a moment.
Let us think of those who have prayed for us, helped us, supported us.
Let us think of God who gives us life, health, and peace. And let us say with sincerity: THANK YOU.

PRAYER:
Lord, forgive me for my forgetfulness and ingratitude. Help me to always recognize Your blessings and to say THANK YOU to those through whom You bless me. Amen.

Apostle Dr Jean-Claude SINDAYIGAYA

MERCI

Dire MERCI est un petit mot, mais il porte une grande puissance.
C’est un signe de reconnaissance et d’humilité.
Trop souvent, nous recevons des bienfaits des autres – et même de Dieu – sans prendre le temps de dire simplement: MERCI.

Dans l’Évangile de Luc 17:11-19, Jésus guérit dix lépreux. Mais un seul revient sur ses pas pour rendre gloire à Dieu et exprimer sa gratitude.
Alors Jésus, prenant la parole, dit: « Les dix n’ont-ils pas été guéris? Et les neuf autres, où sont-ils? Ne s’est-il trouvé que cet étranger pour revenir et donner gloire à Dieu? » (v.17 & 18).
Cet épisode nous rappelle que la reconnaissance est rare, mais précieuse aux yeux de Dieu.

Lorsque quelqu’un nous fait du bien, il ne le doit pas. Rien n’oblige les gens à nous tendre la main, à nous donner de leur temps, ou à partager leurs ressources. C’est une grâce. Et la grâce appelle la gratitude.

La Bible nous exhorte :

«Rendez grâces en toutes choses, car c’est à votre égard la volonté de Dieu en Jésus Christ.»(1 Thessaloniciens 5:18)

«Mon âme, bénis l’Éternel, Et n’oublie aucun de ses bienfaits!»(Psaume 103:2)

Dire MERCI nous garde humbles. Cela nous rappelle que nous ne sommes pas autosuffisants et que nous bénéficions chaque jour de la bonté de Dieu et des hommes. La gratitude transforme notre cœur, elle rapproche les relations humaines, et surtout, elle honore Dieu qui est la source de tout bien.

Aujourd’hui, arrêtons-nous un instant. Pensons à ceux qui ont prié pour nous, qui nous ont aidés, qui nous ont soutenus. Pensons à Dieu qui nous donne la vie, la santé et la paix. Et disons avec sincérité: MERCI.

PRIÈRE:
Éternel notre Dieu, pardonne-moi pour mes oublis et mon ingratitude.
Aide-moi à toujours reconnaître tes bienfaits et à dire MERCI à ceux par qui tu me fais du bien.
C’est dans le nom précieux de votre fils Jésus-Christ que je prie, Amen.

Apôtre Dr Jean-Claude SINDAYIGAYA

MURAKOZE

Kuvuga MURAKOZE ni ijambo rito, ariko rifite imbaraga zikomeye. Ni ikimenyetso cy’ugushima no kwicisha bugufi.
Kenshi cyane, twakira ibyiza biturutse ku bandi – ndetse n’ibituruka ku Mana – ariko ntitigere dufata umwanya wo kuvuga gusa ngo: MURAKOZE.

Mu Ivanjili ya Luka 17:11-19, Yesu yakijije abarwayi b’ibibembe cumi. Ariko umwe gusa ni we wagarutse guhimbaza Imana no kugaragaza ugushima kwe. Lk 17:17-18
Yesu aramubaza ati “Ntimwakize muri icumi? Ba bandi cyenda bari he? Nta bandi bagarutse guhimbaza Imana, keretse uyu munyamahanga?”(umurongo wa 17 n’uwa 18).
Ibi bitwibutsa ko ugushima ari bike, ariko ari ingenzi cyane imbere y’Imana.

Iyo umuntu atugiriye neza, ntabwo aba abibwirijwe. Nta kintu kimutegeka kuduha ukuboko, kuduha igihe cye, cyangwa gusangira natwe ibye. Ni ubuntu. Ubuntu busaba ugushima.

Bibiriya itwigisha iti:

«Mu bibaho byose muhore mushima, kuko ari byo Imana ibashakaho muri Kristo Yesu.» (1 Abatesalonike 5:18)

«Mutima wanjye himbaza Uwiteka,Ntiwibagirwe ibyiza yakugiriye byose.»(Zaburi 103:2)

Kuvuga MURAKOZE bituma tuguma twicisha bugufi.
Bitwibutsa ko tudashobora kubaho twenyine, ko buri munsi turya ku neza y’Imana n’abantu. Ugushima guhindura umutima, gukomeza umubano hagati y’abantu, kandi hejuru ya byose, guhimbaza Imana ari Yo soko y’ibyiza byose.

Uyu munsi, duhagararireho akanya gato. Twibuke abasenze ku bwacu, abadufashije, abaturemeye amaboko. Twibuke Imana iduha ubuzima, ubuzima bwiza, n’amahoro. Maze tuvuge tubikuye ku mutima: MURAKOZE.

ISENGESHO:
Uwiteka Mwami Imana yacu, mbabarira ku bw’ibyo nibagiwe no kutagushimira.
Mfasha kumenya buri gihe imigisha yawe no kuvuga MURAKOZE ku bo ukoresha kugira ngo unkorere neza.
Ni mu izina rihambaye ry’umwana wawe Yesu Kristo mbisabye, Amen.

Intumwa Dr Jean-Claude SINDAYIGAYA

URAKOZE

Kuvuga URAKOZE n’ijambo rigufi, ariko rifise ububasha bukomeye. N’ikimenyetso c’ugushima no kwicisha bugufi.
Kenshi cane, turakira ivyiza vyavuye ku bandi – eka n’ivyavuye ku Mana – ariko ntidufata umwanya wo kuvuga gusa ngo: URAKOZE.

Mu nkuru nziza yanditswe na Luka 17:11-19, Yesu yakijije abanyamibembe cumi. Ariko umwe wenyene ni we yagarutse guhimbaza Imana no kugaragaza ugushima kwiwe. Yesu arabaza, ati: « Ntibahumanutse bose ukw ar’icumi? Abandi cenda bari hehe? Nta bandi babonetse ngo bagaruke guhimbaza Imana, atar’ uyu munyamahanga?(umurongo wa 17 n’uwa 18).
Ibi bitwereka ko n’aho gushima ari bike mu bantu, ariko n’ivy’ikimazi imbere y’Imana.

Iyo umuntu atugiriye neza, ntaba ategerezwa kutugirira neza. Nta n’itegeko riba rimutegeka kudufasha, kuduha umwanya wiwe, canke kudusangiza ibitari bike. Ni ubuntu. Ubuntu busaba gukenguruka.

Biblia iratwigisha iti:

«Mwame mukenguruka muri vyose, kukw ico ari co Imana ibagombako muri Kristo Yesu.»(1 Ab’Itesalonike 5:18)

«Mutima wanje, himbaza Uhoraho;
Ntiwibagire ivyiza yakugiriye vyose.»(Zaburi 103:2)

Kuvuga URAKOZE bituma tuguma twicisha bugufi. Biratwibutsa ko tudashobora kubaho twenyene, ko duhora turonka ubuntu bw’Imana n’ubw’abantu. Ugukenguruks guhindura umutima, gukomeza ubumwe hagati y’abantu, kandi hejuru ya vyose, guhimbaza Imana, Yo sôko ry’ivyiza vyose.

Ubu nyene, duhagarike akanya gato ivyo turimwo. Twibuke abadusengera, abadusengeye, abadufasha, abadufashije, n’abadushigikira. Twibuke Imana iduha ubuzima, amagara meza, n’amahoro. Maze tuvuge n’umutima w’ukuri duti: URAKOZE.

IGISABISHO:
Uhoraho Mwami Imana yanje, umbabarire ku bw’ukwibagira kwanje no kudashima.
Mfasha mbashe kubona ivyo unkorera, kandi mbashe kuvuga URAKOZE mbwira abo ukoresha kugira ungirire neza.
Ndabisavye mw’izina ridasanzwe ry’umwana wawe Yesu Kristo, Amen.

Intumwa Dr Jean-Claude SINDAYIGAYA

DO NOT COMPARE YOURSELF TO GIANTS

“We saw the Nephilim there (the descendants of Anak come from the Nephilim). We seemed like grasshoppers in our own eyes, and we looked the same to them.”(Numbers 13:33)

One of Satan’s greatest traps is to push us into comparison.
Through this scheme, he inspires a negative spirit that makes us feel small, incapable, inferior, and worthless.
This is exactly what happened to the spies sent into Canaan: instead of seeing God’s promise, they saw themselves as grasshoppers before the giants.

Comparison produces:
•Inferiority complex: we believe we are never good enough.
•Discouragement: we lose confidence in God’s promise.
•Inner humiliation: we despise ourselves.
•Fear: we no longer dare to move forward.

But there is an even deeper truth: Satan does not want us to discover the abilities and the strength that God has placed within us. He knows that if you realize your identity in Christ, your worth, and your potential, you will be unstoppable. That is why he tries to hide your identity and blind you so that you only see your weaknesses.

Yet, God does not call us to measure ourselves against giants. He calls us to lift our eyes to Him. Joshua and Caleb saw the same reality, but with eyes of faith. They declared: “We should go up and take possession of the land, for we can certainly do it.” (Numbers 13:30).

Here lies the key: it is not the size of the giant that determines your victory, but the greatness of your God. Comparison is a lie designed to prevent you from receiving what God has promised. But the truth is that you are a child of God, heir to His promises, and more than a conqueror in Christ Jesus.

So today, refuse the trap of comparison. Do not see yourself as a grasshopper. See yourself as God sees you: chosen, loved, filled with divine abilities, and able to conquer.

PRAYER:
Almighty God, open my eyes so that I may see as You see. Help me not to compare myself to others, but to walk in the strength and identity You have given me. Break every complex, every fear, and every thought of discouragement sown by the enemy. Reveal in me the gifts, abilities, and hidden strengths You have placed in me so that I may fully live Your promises. It is in the name of Jesus Christ that I pray. Amen.

Apostle Dr Jean-Claude SINDAYIGAYA

NE TE COMPARE PAS AUX GÉANTS

«Nous y avons vu les géants, enfants d`Anak, de la race des géants: nous étions à nos yeux et aux leurs comme des sauterelles.»(Nombres 13:33)

L’un des grands pièges de Satan est de nous pousser à la comparaison.
Par ce stratagème, il nous inspire un esprit négatif qui nous fait sentir petits, incapables, inférieurs et sans valeur.
C’est exactement ce qui est arrivé aux espions envoyés en Canaan: au lieu de voir la promesse de Dieu, ils se sont vus comme des sauterelles face aux géants.

La comparaison produit:
•Le complexe d’infériorité: nous croyons ne jamais être assez bons.
•Le découragement: nous perdons confiance en la promesse de Dieu.
•L’humiliation intérieure: nous nous méprisons nous-mêmes.
•La peur: nous n’osons plus avancer.

Mais il y a une vérité encore plus profonde: Satan ne veut pas que nous découvrions nos capacités et les forces que Dieu a mises en nous.
Il sait que si tu réalises ton identité en Christ, ta valeur et ton potentiel, tu seras inarrêtable. C’est pourquoi il s’efforce de masquer ton identité et de t’aveugler pour que tu ne vois que tes faiblesses.

Or, Dieu ne nous appelle pas à nous mesurer aux géants. Il nous appelle à lever les yeux vers Lui.
Josué et Caleb, eux, ont vu la même réalité, mais avec un regard de foi. Ils ont dit: «Montons, emparons-nous du pays, nous y serons vainqueurs!» (Nombres 13:30)

La clé est là : ce n’est pas la taille du géant qui détermine ta victoire, mais la grandeur de ton Dieu.
La comparaison est un mensonge destiné à t’empêcher d’atteindre ce que Dieu a promis.
Mais la vérité, c’est que tu es enfant de Dieu, héritier de Ses promesses, et plus que vainqueur en Jésus-Christ.

Alors aujourd’hui, refuse le piège de la comparaison.
Ne te vois pas comme une sauterelle.
Vois-toi comme Dieu te voit: choisi, aimé, rempli de capacités divines et capable de conquérir.

PRIÈRE:
Seigneur Tout-Puissant, ouvre mes yeux pour que je voie comme Tu vois. Aide-moi à ne pas me comparer aux autres, mais à marcher dans la force et l’identité que Tu m’as données. Brise tout complexe, toute peur et toute pensée de découragement semés par l’ennemi. Révèle en moi les dons, les capacités et les forces cachées que Tu as placées en moi afin que je vive pleinement Tes promesses.
C’est dans le nom de Jésus-Christ que je prie. Amen.

Apostle Dr Jean-Claude SINDAYIGAYA

NTIWIGERERANYE N’IBIHANGANGE

“Kandi twabonyemo abantu barebare banini, Abānaki bakomotse mu bantu barebare banini. Twibonaga tubamezeho nk’inzige, na bo bakabona tumeze nka zo.”(Kubara 13:33)

Umwe mu mitego ikomeye ya Satani ni ukutujyana mu kwigereranya.
Abinyujijeho, atuma tugira umwuka mubi utuma twiyumva nk’abato, abadafite ubushobozi, abadafite agaciro.
Ni byo byabaye ku ntasi zoherejwe muri Kanani: Aho kureba isezerano ry’Imana, biyumvise nk’inzige imbere y’ibihangange.

Kwigereranya bitera:
•Kwiheba: tukumva tutari ku rwego rwiza.
•Gucika intege: tugatakaza kwizera isezerano ry’Imana.
•Kwiheza no kwiyanga: tukisuzugura ubwacu.
•Ubwoba: ntitwongere kugira imbaraga zo gutera intambwe.

Ariko hari ukuri gukomeye tigomba kumenya no guhora twibuka: Satani ntashaka ko tumenya imbaraga n’ubushobozi Imana yashyize muri twe. Azi neza ko nuramuka umenye uwo uri we muri Kristo, agaciro kawe n’ubushobozi bwawe, waba umusize. Ni cyo gituma ahora ashaka kuguhisha uwo uri we no kuguhumya amaso kugira ngo ubone intege nke gusa.

Nyamara Imana ntiyaduhamagariye kwigereranya n’ibihangange. Yaduhamagariye kureba kuri Yo. Yosuwa na Kalebu babonye ibintu bimwe, ariko babirebesheje amaso y’ukwizera. Baravuze bati: “Tuzamuke nonaha tuhahindūre, kuko tubasha rwose kuhatsinda.” (Kubara 13:30).

Urufunguzo ruri aha: si ubunini bw’igihangange butanga intsinzi, ahubwo ni ubunini bw’Imana yawe.
Kwigereranya ni ikinyoma Satani akoresha kugira ngo akubuze kugera ku byo Imana yakusezeranyije.
Ariko ukuri ni uko uri umwana w’Imana, wagizwe umuragwa w’isezerano ryayo, kandi uri intsinzi iruta izindi muri Yesu Kristo.

Uyu munsi, wange umutego wo kwigereranya. Ntukiyumve nk’inzige. Wiyumve nk’uko Imana ikureba: waratoranyijwe, urakundwa, wujuje imbaraga zituruka ku Mana kandi ushoboye gutsinda.

ISENGESHO:
Uwiteka Mwami Imana Ishoborabyose, fungura amaso yanjye mbone uko ubona. Mfasha kutigereranya n’abandi, ahubwo ngendere mu mbaraga n’umwimerere wampaye.
Menagura buri kwiheba, ubwoba n’igitekerezo cyose cyo gucika intege cyatewe n’umwanzi. Nyereka impano, ubushobozi n’imbaraga wampishe kugira ngo mbashe kubaho mu isezerano ryawe.
Ni mu izina rya Yesu Kristo nsenze. Amen.

Intumwa Dr Jean-Claude SINDAYIGAYA

NTIWIGERERANYE N’IBIGATANYA

“Kandi twabonyey’ ibigatanya, ari bo Banaki, bakomotse ku bigatanya nyene: ku ruhande rwacu twabonye ko tubamezeko nk’inzige, na bo kandi bakabona kw ari ko tumeze.”(Guharura 13:33)

Umwe mu mitego mikuru ya Satani n’uwo kudutuma twigereranya n’abandi.
Iyo abishitseko, atuma tugira umutima mubi utuma twiyumva ko turi bato, ko tudashoboye, twisuzugura kandi twiyumva ko tudafise agaciro.
Ivyo nyene ni vyo vyashikiye abari batumwe gutata i Kanani: Aho kuraba isezerano ry’Imana, biyumvise nk’inzige imbere y’ibigatanya.

Kwigereranya bituma:
•tugira umutima wo kwiyumvira nabi: twumva tutigeze tugira ico tumaze.
•twihebura: tugatakaza ukwizera kw’isezerano ry’Imana.
•twiyanka: twibona nk’abatey’isoni.
•tugira ubwoba: ntitugire aho dutera imbere.

Ariko hari ukuri dukwiriye kumenya no guhora twibuka: Satani ntashaka ko tumenya ubushobozi n’inkomezi Imana yashize muri twebwe. Arazi neza ko usobanukiwe uwo uri muri Kristo, woca umenya agaciro kawe n’ubushobozi bwawe, ntawoguhagarika. Ni co gituma ashaka kuguhisha uwo uri we no kuguhumya amaso kugira ngo ubone intege nke zawe gusa.

Ariko Imana ntiyadutumye twigereranya n’ibihangange. Yadutumye kuyihanga amaso. Yosuwa na Kalebu babonye ibintu bimwe, ariko kubera babirabisha amaso y’ukwizera, baravuze bati: “Ni muze tuduge ubu nyene, tuhashikire, kuko dushobora rwose kuhatsinda.” (Guharura 13:30)

Ico twomenya co, n’uko atari uburebure bw’ibigatanya butanga intsinzi, ahubwo ari ubukuru bw’Imana yawe.
Kwigereranya n’ikinyoma Satani akoresha kugira ngo akubuze gushikira ivyo Imana yagusezeraniye.
Ariko ukuri ni uko uri umwana w’Imana, umuragwa w’isezerano ryayo, kandi urusha abatsinda bose muri Yesu Kristo.

Uyu musi, niwanke umutego wo kwigereranya. Ntukiyumve nk’inzige, Wiyumve uko Imana ikuraba: Yaraguhisemwo, urakunzwe, wujuje ubushobozi n’inkomezi vy’Imana kandi urashoboye gutsinda.

IGISABISHO:
Uhoraho Mwami Imana Ishobora vyose, mfasha kubona uko ubona. Mfasha kutigereranya n’abandi, ahubwo ngendere mu nkomezi n’umurage wampaye.
Menagura umutima wo kwiyumvira nabi, ubwoba n’ivyiyumviro vyose binca intege biterwa n’umwansi. Nyereka ingabire, ubushobozi n’inkomezi wampishije kugira ngo mbashe kubaho mw’isezerano ryawe.
Ni mw’izina rya Yesu Kristo ndabisavye. Amen.

Intumwa Dr Jean-Claude SINDAYIGAYA

BAPTISM: A Journey into the New Life in Christ

Baptism is one of the most meaningful acts in the Christian life, symbolizing death to sin and the beginning of a new life in Jesus Christ. But where does this practice come from, and how should it be understood and carried out?

1. The Origins of Baptism

Long before John the Baptist, the Jewish people practiced ritual washings, especially the mikveh, a bath of full immersion used for purification before worship or entering the Temple.

Different types of washings included:

The ritual bath before prayer or worship: often done in the evening or before the Sabbath, as a symbol of outward purification preparing the heart to meet God.

Partial washings: cleansing the hands, feet, or certain body parts (Exodus 30:18–21).

Full-body immersion (mikveh): a ritual bath in a reservoir of collected water, required for purification after bodily impurities (Leviticus 15), before entering the Temple, or for Gentile converts to Judaism.
For purification to be valid, the person had to be fully immersed in water.

John the Baptist gave this practice a new prophetic meaning. He baptized in the Jordan those who confessed their sins, preparing their hearts to receive the Messiah (Mark 1:4–5; Matthew 3:5–6).
John did not invent water or immersion, but he gave it a new spiritual dimension: repentance and the expectation of salvation in Christ.

Even Jesus Himself was baptized by John (Matthew 3:13–17), and after His resurrection, He commanded His disciples to baptize all nations (Matthew 28:19–20).

2. Jesus, the Model of Baptism

Jesus was baptized by John, not for repentance, but “to fulfill all righteousness” (Matthew 3:15).
His baptism was a full immersion in the Jordan, marked by the descent of the Holy Spirit and the voice of the Father (Matthew 3:16–17).
This became the first clear biblical example of baptism by immersion, setting the model for all believers.

Before Jesus came, John had already baptized many:

“People went out to him from Jerusalem and all Judea and the whole region of the Jordan. Confessing their sins, they were baptized by him in the Jordan River.” (Matthew 3:5–6)

“And so John the Baptist appeared in the wilderness, preaching a baptism of repentance for the forgiveness of sins. The whole Judean countryside and all the people of Jerusalem went out to him. Confessing their sins, they were baptized by him in the Jordan River.” (Mark 1:4–5)

John’s baptism was unique: a baptism of repentance (Acts 19:4), preparing people to receive Jesus, the Lamb of God.

When Jesus came, He was sinless. Yet He accepted baptism in order to:
Identify with sinners,
Fulfill all righteousness (Matthew 3:15),
Begin His public ministry, marked by the Father’s voice and the Spirit’s anointing (Matthew 3:16–17).

His baptism was not for repentance but to affirm His mission as Savior and to receive divine approval.

3. Christian Baptism

After His resurrection, Jesus commanded His disciples to baptize all believers in the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit (Matthew 28:19–20).

Spiritually, Christian baptism symbolizes:
Death to sin (going under the water),
Burial (full immersion),
Resurrection to a new life (coming up out of the water).

Paul explains this in Romans 6:3–4 and Colossians 2:12:

“We were therefore buried with Him through baptism into death, in order that, just as Christ was raised from the dead by the glory of the Father, we too may live a new life.” (Romans 6:4)

“Having been buried with Him in baptism, in which you were also raised with Him through faith in the working of God, who raised Him from the dead.” (Colossians 2:12)

This burial cannot be represented by sprinkling but only by full immersion.

Baptism is therefore not just a ritual or outward washing—it is a voluntary, conscious, and spiritual act, expressing faith and repentance.
It follows repentance and faith. As Peter declared in Acts 2:38: “Repent and be baptized, every one of you…”

Baptism is administered in the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit (Matthew 28:19), or in the name of Jesus Christ (Acts 2:38), since in Him dwells all the fullness of God (Colossians 2:9).

4. Immersion and Sprinkling

The Greek word baptizo means “to dip, to immerse.”

For example, Jesus went down into the water and came up out of it (Mark 1:10).
Thus, baptism was always intended as immersion, not simply sprinkling.

Historically, baptism was by immersion, as practiced by John, Jesus, and the first disciples.
Sprinkling (pouring water on the head) appeared later, around the 3rd century.

One of the earliest cases was Novatian (c. 250 A.D.), a priest who was bedridden and too ill to be immersed. Water was poured on him as a substitute.
At first, this practice was tolerated only in exceptional cases, especially for the sick or those near death.

Later, sprinkling spread to infants who could not profess faith or enter the water. Over time, some churches accepted sprinkling as equal to immersion, until it became the norm in certain traditions.
The Catholic Church officially recognized it in the 13th century, though immersion remained the most expressive and biblical form.

Thus, sprinkling was not instituted by Jesus or the apostles but arose as a human adaptation to particular circumstances.
The biblical model of baptism remains full immersion, following faith and repentance.

5. Original Baptism in the Church

In the early centuries, the entire Church—including the emerging Catholic Church—practiced baptism by immersion, just as the apostles did.
Baptisteries (large pools) from the 1st to 3rd centuries confirm this, along with writings of Church Fathers like Tertullian, Chrysostom, and Cyril of Jerusalem.

6. Who Should Baptize?

Jesus entrusted this mission to His disciples (Matthew 28:19–20).
In the early Church, apostles, evangelists, and appointed ministers baptized (Acts 8:12; Acts 8:38).

What matters most is not the individual but the authority of Christ under which baptism is administered.
The one baptizing should be a mature disciple, recognized and sent by the Church, and not just anyone acting independently.

Conclusion

Baptism is far more than a ritual—it is a journey into the new life in Christ, a public declaration of repentance and faith, and a spiritual act that unites the believer with the death and resurrection of Jesus.

Whether by immersion—or in exceptional cases, sprinkling—it remains the universal symbol of grace, purification, and the beginning of a life transformed by Christ.

Apostle Dr Jean-Claude SINDAYIGAYA

LE BAPTÊME: Plongée dans la Vie Nouvelle en Christ

Le baptême est l’un des actes les plus significatifs de la vie chrétienne, symbolisant la mort au péché et la naissance à une vie nouvelle en Jésus-Christ. Mais d’où vient cette pratique, et comment doit-elle être comprise et réalisée ?

1. Les origines du baptême
Bien avant Jean-Baptiste, le peuple juif pratiquait des ablutions rituelles, notamment le mikvé, un bain d’immersion totale pour se purifier avant de participer au culte ou d’entrer dans le Temple.

Les différents types d’ablutions:
•Le bain rituel avant la prière ou le culte: souvent pratiqué le soir ou avant le sabbat.
Ces bains reflétaient une purification extérieure, préparant le cœur à rencontrer Dieu.
•Les ablutions partielles: se laver les mains, les pieds, ou certaines parties du corps (Exode 30:18-21).
•Les ablutions totales (immersion): le mikvé pour purifier le corps entier.
Le mot hébreu “mikvé” signifie réservoir d’eau, collection d’eau.
C’était un bain rituel d’immersion totale, utilisé pour la purification: après certaines impuretés corporelles (Lévitiques 15), avant d’entrer au Temple, et par les prosélytes juifs qui se convertissaient.
La personne devait entrer complètement dans l’eau pour être considérée purifiée.

C’est Jean-Baptiste qui transforma cette pratique en un baptême prophétique.
Il baptisait dans le Jourdain ceux qui venaient à lui, confessant leurs péchés, et préparait les cœurs à recevoir le Messie (Marc 1:4-5 ; Matthieu 3:5-6).
Jean n’a pas inventé l’eau ni l’immersion, mais il y a donné une dimension spirituelle nouvelle, celle de la repentance et de l’attente du salut par Jésus-Christ.
Jésus lui-même a été baptisé par Jean (Matthieu 3:13-17), et après sa résurrection, il a donné à ses disciples l’ordre de baptiser toutes les nations (Matthieu 28:19-20).

2. Jésus, modèle du baptême
Jésus lui-même a été baptisé par Jean, non pour se repentir, mais pour accomplir toute justice (Matthieu 3:15).
Son baptême fut une immersion complète dans le Jourdain, marquée par la descente du Saint-Esprit et la voix du Père (Matthieu 3:16-17).
Jésus est ainsi le premier exemple biblique clair d’un baptême par immersion, établissant le modèle à suivre pour tous les croyants.
Il convient de signaler qu’avant Jésus, Jean avait déjà baptisé beaucoup d’autres personnes:
«Les habitants de Jérusalem, de toute la Judée et de toute la région du Jourdain se rendaient auprès de lui ; et, confessant leurs péchés, ils se faisaient baptiser par lui dans le fleuve du Jourdain.»(Matthieu 3:5-6)
«Jean parut, baptisant dans le désert, et prêchant le baptême de repentance pour la rémission des péchés. Tout le pays de Judée et tous les habitants de Jérusalem se rendaient auprès de lui ; et, confessant leurs péchés, ils se faisaient baptiser par lui dans le fleuve du Jourdain.»(Marc 1:4-5)
Cela montre que son ministère de baptême avait déjà commencé et attirait de grandes foules avant que Jésus ne vienne au Jourdain.
La particularité du baptême de Jean: C’était un baptême de repentance (Actes 19:4). Il préparait le peuple à recevoir Jésus, l’Agneau de Dieu. Ceux qui venaient étaient des pécheurs ordinaires, des publicains, des soldats, mais aussi des pharisiens et sadducéens (Matthieu 3:7).
Quand Jésus est venu, Jésus n’était pas un pécheur, mais il a accepté d’être baptisé pour:
•s’identifier avec les pécheurs,
•accomplir toute justice (Matthieu 3:15),
•inaugurer son ministère public, marqué par la voix du Père et la descente du Saint-Esprit (Matthieu 3:16-17).
Le baptême de Jésus était unique, non pas pour repentance, mais pour marquer son rôle de Sauveur et l’approbation divine.

3. Le baptême chrétien
Après sa résurrection, Jésus a confié à ses disciples l’ordre de baptiser tous les croyants au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit (Matthieu 28:19-20).
Spirituellement, le baptême chrétien symbolise :
La mort au péché (plongée dans l’eau),
La mise au tombeau (immersion complète),
La résurrection à une vie nouvelle (remontée hors de l’eau).
C’est ce que Paul explique dans Romains 6:3-4 et dans Colossiens 2:12.
«Nous avons donc été ensevelis avec lui par le baptême en sa mort, afin que, comme Christ est ressuscité des morts par la gloire du Père, de même nous aussi nous marchions en nouveauté de vie.» (Romains 6:4)
«Ayant été ensevelis avec lui par le baptême, vous êtes aussi ressuscité en lui et avec lui, par la foi en la puissance de Dieu, qui l’a ressuscité des morts.» (Colossiens 2:12)
Un enterrement symbolique ne peut être représenté que par une immersion complète, pas par quelques gouttes d’eau.
Ainsi, il ne s’agit pas seulement d’un rituel ou d’une purification extérieure, mais d’un engagement volontaire, conscient et spirituel, exprimant la foi et la repentance.
Le baptême doit suivre la foi et la repentance. C’est une réponse consciente à l’appel de Dieu.
Dans Actes 2:38, Pierre dit: «Repentez-vous, et que chacun de vous soit baptisé…»
Le baptême chrétien se fait au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit (Matthieu 28:19), ou au nom de Jésus-Christ (Actes 2:38), car en Lui habite toute la plénitude de la divinité (Colossiens 2:9).

4. L’immersion et l’aspersion
Le mot grec baptizo signifie «plonger, immerger».
Exemple: Jésus est descendu dans l’eau et en est sorti (Marc 1:10).
C’est pourquoi le baptême doit se faire par immersion dans l’eau, et non seulement par aspersion.
Le baptême est un engagement volontaire et public, symbole de la mort au péché et de la résurrection avec Christ (Romains 6:3-4).
Historiquement, le baptême a toujours été par immersion, comme le montrent Jean-Baptiste, Jésus et les premiers disciples.
L’aspersion (verser de l’eau sur la tête) apparaît plus tard. Historiquement, l’aspersion a commencé plusieurs siècles après les apôtres, vers le IIIᵉ siècle.
Un des premiers cas rapportés est celui de Novatien (vers 250 apr. J.-C.), un prêtre malade et alité qui ne pouvait pas être immergé. Comme il ne pouvait pas descendre dans l’eau, on a versé de l’eau sur lui pour symboliser le baptême.
Plus tard, l’Église a commencé à tolérer l’aspersion pour les malades ou ceux en danger de mort.
Ainsi, l’aspersion a pris place pour faciliter ceux qui habitaient dans des régions qui n’avaient pas beaucoup d’eau, où il était difficile de plonger et ceux qui, pour des raisons de santé, ne pouvaient pas se déplacer pour être baptisé.
Cette pratique fut d’abord tolérée par nécessité, puis elle s’est étendue au baptême des nourrissons et à des situations pratiques. Comme les nourrissons ne pouvaient pas confesser leur foi ni descendre dans l’eau, on a commencé à les asperger sur la tête.
Au fil du temps, certaines Églises ont accepté l’aspersion comme équivalente à l’immersion, jusqu’à en faire la règle dans certaines confessions.
L’Église catholique l’a officiellement reconnue au XIIIᵉ siècle, bien que l’immersion reste la forme la plus expressive et biblique.
Ainsi, le baptême sur la tête (aspersion) n’a pas commencé avec les apôtres ni avec Jésus, mais comme une adaptation humaine à certaines situations.
Le baptême biblique est bien par immersion complète dans l’eau, après la foi et la repentance. L’aspersion d’eau est une tradition ultérieure, mais elle ne correspond pas au modèle biblique.

5. Le baptême originel dans l’Église
Au début, toute l’Église (y compris l’Église catholique naissante) pratiquait le baptême par immersion, comme les apôtres.
Les premiers siècles (Ier – IIIe siècle) montrent des baptistères (grands bassins d’eau) où les croyants étaient plongés.
Les catacombes romaines et les écrits des Pères de l’Église (comme Tertullien, Chrysostome, Cyrille de Jérusalem) confirment que l’immersion était la règle.

6. Qui doit baptiser ?
Jésus a confié cette mission à ses disciples (Matthieu 28:19-20).
Dans l’Église primitive, ce sont les apôtres, évangélistes, et serviteurs établis qui baptisaient (Actes 8:12, Actes 8:38).
Mais le plus important n’est pas la « personne » mais l’autorité de Christ dans laquelle le baptême est administré.
Celui qui baptise doit être un disciple mature, reconnu et envoyé par l’Église, et non n’importe qui.
L’autorité de celui qui baptise est importante, car c’est au nom de Jésus-Christ et sous son autorité que le baptême est valide.

Conclusion
Le baptême est donc bien plus qu’un geste rituel : c’est une plongée dans la vie nouvelle en Christ, une déclaration publique de repentance et de foi, et un acte spirituel qui unit le croyant à la mort et à la résurrection de Jésus.
Qu’il se fasse par immersion ou, dans certains cas particuliers, par aspersion, il demeure le symbole universel de la grâce, de la purification et du commencement d’une vie transformée par le Christ.

Apôtre Dr Jean-Claude SINDAYIGAYA