INJIRA MU NZU UBANZE UKINGE URUGI

Gusenga ni imwe mu migisha ikomeye Imana yahaye abana bayo.
Ni igihe cyo kugirana ubusabane bwimbitse na Data wo mu ijuru, aho uwizera afungurira Imana umutima we, akayibwira ibyo akeneye, akayishimira kandi akumva ijwi ryayo.

Ni yo mpamvu Yesu yatanze iri tegeko ryoroshye ariko rifite ubusobanuro bwimbitse:
“Nusenga ujye winjira mu nzu ubanze ukinge urugi, uhereko usenge So mwihereranye. Nuko So ureba ibyiherereye azakugororera.”(Matayo 6:6)

Mbere yo gusaba Imana kudukingurira inzugi z’imigisha, tubanze twige gukinga inzugi zidutandukanya na yo.

Gukinga urugi bidufasha kwiherera, kwirinda ibiduhungabanya no gutegura ahantu heza ho gusengera. Iyo urugi rufunze, urusaku rwo hanze ruragabanuka, maze ibitekerezo byacu bikarushaho kwibanda ku Mana.

Mu gihe cya Yesu, bamwe mu banditsi n’Abafarisayo bakundaga gusengera mu ruhame kugira ngo babonwe kandi bashimwe n’abantu. Bashakaga gushimwa n’abantu kuruta gushaka kuba mu maso y’Imana.
Yesu yamaganye ubwo buryarya agira ati:
“Nimusenga ntimukamere nk’indyarya, kuko bakunda gusenga bahagaze mu masinagogi no mu nzira ngo abantu babarebe.” (Matayo 6:5)

No muri iki gihe, icyo kigeragezo kiracyahari.
Hari abatekereza ko isengesho rirushaho kuba iry’umwuka iyo riherekejwe n’induru, ibikorwa byo kwiyerekana cyangwa urusaku rwinshi.
Nyamara Imana ntireba uburemere bw’ijwi ryacu; ireba ukuri n’ubudahemuka bw’umutima wacu.

Gusenga mu buryo buteza urusaku rugahungabanya abaturanyi, rugakurura ibitekerezo by’abandi cyangwa rugamije kwikururira abantu si byo bigamijwe n’isengesho. Icy’ingenzi si uko abantu batwumva, ahubwo ni uko Imana itwumva.

Mu buryo bw’umwuka, gufunga urugi rw’icyumba cyawe bisobanura gufunga urugi rw’ikintu cyose gishobora kukubuza kwegera Imana igihe uri mu isengesho:
– ibikurangaza;
– ibitekerezo bidafite umumaro;
– amaganya yuzuye mu mutima;
– icyifuzo cyo gushimwa n’abantu;
– ubwibone bwo mu by’umwuka;
– n’ikindi cyose kikubuza kwibanda ku Mana.

Abantu benshi baza gusenga bafite telefoni mu ntoki, imitima yabo yuzuye amaganya menshi cyangwa ibitekerezo bitatanye. Umubiri uba uri aho basengera, ariko umutima ukaba uri ahandi.

Uyu munsi, injira mu nzu yawe, ukinge urugi maze ushake So uri rwihishwa.
Kuko akenshi ari mu ituze, mu kwiherera no mu busabane bwimbitse n’Imana havukira intsinzi zikomeye zo mu by’umwuka.

ISENGESHO:
Mwami, nyigisha kugushaka n’umutima utaryarya.
Mfasha gufunga urugi rw’ibinkurangaza, ubwibone n’icyifuzo cyo kubonwa n’abantu.
Isengesho ryanjye ribe igihe nyakuri cyo kugirana ubusabane nawe. Mu izina rya Yesu Kristo. Amen.

Intumwa Dr Jean-Claude SINDAYIGAYA
Inyigisho zigamije kubaka no guhindura ubuzima bw’abantu

JA HARUGURU MU NZU YAWE, WUGARE URUGI

Gusenga ni kimwe mu vyiza bihambaye Imana yahaye abana bayo. N’umwanya wo kuganira n’Imana Data wo mu ijuru mu buryo bwimbitse, aho uwizera yugurura umutima wiwe imbere y’Imana, akayishikiriza ivyo akeneye, akayishimira kandi akumviriza ijwi ryayo.

Ni co gituma Yesu yatanze iri tegeko ryoroshe ariko rifise insiguro yimbitse ati:
«Iy’ usenga, uje haruguru mu nzu yawe, wugare urugi, usenge So aba mu mpisho, kandi So, akuboneye mu mpisho azoguhera.» (Matayo 6:6)

Imbere yo gusaba Imana kudufungurira imiryango y’imigisha, tubanze twige kwugara imiryango idutandukanya na yo.

Kwugara urugi birafasha umuntu kwiherera, kwirinda ibimusamaza no gutegura ahantu heza ho gusengera.
Iyo urugi rwugaye, urwamo rwo hanze ruragabanuka, maze ivyiyumviro vyacu bikibanda cane ku Mana.

Mu gihe ca Yesu, bamwe mu banditsi b’ivyanditswe n’Abafarisayo bakunda gusengera mu bantu kugira ngo babonwe kandi bashimwe. Bashaka gushimwa n’abantu kuruta kurondera kuba mu nyonga z’Imana. Yesu yarahakanye ubwo buryarya avuga ati:
«Iyo musenga ntimukabe nka za ndyarya, kuko bakunda gusenga bahagaze mu masinagogi no mu mayirabiri, ngo biyerekane imbere y’abantu.» (Matayo 6:5)

No muri iki gihe ico kigeragezo kiracariho.
Hari abibaza ko isengesho rirushiriza kuba iry’impwemu iyo riherekejwe n’ugutabaza cane, urwamo rwinshi canke ibikorwa vyo kwiyerekana.
Ariko Imana ntihimbarwa n’ubunini bw’ijwi ryacu; yihweza ukuri kw’umutima wacu.

Gusenga mu buryo buteza urwamo rugahungabanya ababanyi, rugaca intege abandi canke rugahindukiza amaso y’abantu kuri twebwe sico kigamijwe n’isengesho. Igihambaye s’uko abantu batwumva, ahubwo n’uko Imana itwumva.

Mu buryo bw’impwemu, kwugara urugi rwo haruguru mu nzu yawe bisigura kwugara urugi rw’ikintu cose gishobora kukubuza kwegerana n’Imana igihe uriko urasenga:
– ibigusamaza;
– ivyiyumviro bitagira akamaro;
– amaganya yuzuye mu mutima;
– icipfuzo co gushimwa n’abantu;
– ubwibone bwo mu vy’impwemu;
– n’ikindi cose gishobora kukubuza kwibanda ku Mana.

Abantu benshi baza gusenga bafise telefone mu minwe, imitima yabo yuzuye amaganya menshi canke ivyiyumviro bitatanye.
Umubiri uba uri aho basengera, ariko umutima uri ahandi.

Uyu musi, injira haruguru mu nzu yawe, wugare urugi maze urondere So wo mw’ijuru mu bwihisho.
Kuko akenshi ari mu gacerere, mu kwiherera no mu kugiranira ubumwe bwimbitse n’Imana havukira intsinzi zikomeye zo mu vy’impwemu.

IGISABISHO:
Mwami, nyigisha kukurondera n’umutima utagira uburyarya.
Mfasha kwugara urugi rw’ibinsamaza, ubwibone n’icipfuzo co kubonwa n’abantu.
Isengesho ryanje ribe umwanya nyawo wo kugiranira ubumwe nawe.
Mw’izina rya Yesu Kristo. Amen.

Intumwa Dr Jean-Claude SINDAYIGAYA
Ivyiyumviro vyubaka kandi bihindura ubuzima bw’abantu

DON’T LET YOUR PAST IMPRISON YOU

« …forgetting those things that are behind, and extending myself toward those things that are ahead. » (Philippians 3:13)

Some people will never forget who you used to be, even after you have changed, grown, healed, and become a better person. They will still try to remember and remind others of your old mistakes.

Some people are uncomfortable with your growth because your transformation reminds them that they have stayed the same. People who cannot control your future will try to imprison you in your past.

Move on and let them keep talking about your past.

Not everyone will celebrate the new version of you.
Some people prefer you broken, confused, and easier to judge.
But your past is not your permanent identity.

Move on and let them keep talking about your past.

Everyone has made mistakes. Everyone has fallen.
But growth means learning, changing, and becoming wiser.

Do not let shame stop your progress.

You do not owe everyone an explanation for your healing because some people have already decided to misunderstand you.

Move on and let them keep talking about your past.

The moment you stop living for people’s approval, you begin to walk freely into your next chapter.

Do not allow old guilt to destroy new opportunities.
Your future deserves more attention than your past failures.

Stop explaining yourself to people who are committed to misunderstanding your growth.

Move on peacefully.

You do not need everyone’s approval to validate your transformation.

Let them judge your past while God prepares your next level.

PRAYER:
Heavenly Father, help us to walk in peace, favor, and restoration.
Free us from the guilt, shame, and regrets of the past, and give us the courage to move forward in faith.
In Jesus’ name, Amen.

Apostle Dr. Jean-Claude SINDAYIGAYA
Meditations for the Edification and Transformation of Lives

NE LAISSE PAS TON PASSÉ T’EMPRISONNER

« …oubliant ce qui est en arrière et me portant vers ce qui est en avant. » (Philippiens 3:13)

Certaines personnes n’oublieront jamais qui tu étais autrefois, même après que tu as changé, grandi, guéri et que tu es devenu une meilleure personne.
Elles continueront à se souvenir de tes anciennes erreurs et à les rappeler aux autres.

Certaines personnes sont mal à l’aise face à ta croissance, parce que ta transformation leur rappelle qu’elles sont restées les mêmes.
Ceux qui ne peuvent pas contrôler ton avenir essaieront de t’emprisonner dans ton passé.

Avance et laisse-les continuer à parler de ton passé.

Tout le monde ne célébrera pas la nouvelle personne que tu es devenue.
Certaines personnes te préfèrent brisé, confus et plus facile à juger.
Mais ton passé n’est pas ton identité définitive.

Avance et laisse-les continuer à parler de ton passé.

Tout le monde a commis des erreurs.
Tout le monde est tombé.
Mais grandir signifie apprendre, changer et devenir plus sage.

Ne laisse pas la honte arrêter tes progrès.

Tu ne dois pas à tout le monde des explications concernant ta guérison, car certaines personnes ont déjà décidé de ne pas te comprendre.

Avance et laisse-les continuer à parler de ton passé.

À partir du moment où tu cesses de vivre pour obtenir l’approbation des autres, tu commences à avancer librement vers le prochain chapitre de ta vie.

Ne laisse pas une ancienne culpabilité détruire de nouvelles opportunités.
Ton avenir mérite plus d’attention que tes échecs passés.

Cesse de te justifier auprès de ceux qui sont déterminés à mal interpréter ta transformation.

Avance dans la paix.

Tu n’as pas besoin de l’approbation de tout le monde pour valider ta transformation.

Laisse-les juger ton passé pendant que Dieu prépare le prochain niveau de ta vie.

PRIÈRE:
Père céleste, aide-nous à marcher dans la paix, la faveur et la restauration.
Libère-nous de la culpabilité, de la honte et des regrets du passé, et donne-nous le courage d’avancer avec foi.
Au nom de Jésus, Amen.

Apôtre Dr Jean-Claude SINDAYIGAYA
Méditations pour l’édification et la transformation des vies

NTIWEMERERE KAHISE KAWE KUKUGIRA IMBOHE

« …nibagirwa ibiri inyuma, ngasingira ibiri imbere. » (Abafilipi 3:13)

Hari abantu batazigera bibagirwa uwo wahoze uri we, n’iyo waba warahindutse, warakuze, warakize ibikomere kandi warabaye umuntu mwiza kurushaho.
Bazakomeza kwibuka amakosa yawe ya kera no kuyibutsa abandi.

Hari abantu batishimira iterambere ryawe kuko impinduka zawe zibibutsa ko bo bagumye uko bari.
Kandi abadashobora kugenzura ejo hazaza hawe bazagerageza kugufungira mu byahise byawe.

Komeza usingira ibiri imbere, ubareke bakomeze kuvuga ibyahise byawe.

Si abantu bose bazishimira umuntu mushya wabaye.
Hari abakwifuza ukiri umunyantege nke, urimo urujijo kandi woroshye gucira urubanza. Ariko ibyahise byawe si byo biranga uwo uri we iteka.

Komeza usingira ibiri imbere, ubareke bakomeze kuvuga ibyahise byawe.

Buri muntu yakoze amakosa.
Buri muntu yaraguye.
Ariko gukura bisobanura kwiga, guhinduka no kugira ubwenge burushijeho.

Ntukemere ko isoni zikubuza gutera imbere.

Nta nshingano ufite yo gusobanurira buri wese uburyo wakize ibikomere byawe, kuko bamwe bamaze gufata umwanzuro wo kutakumva neza.

Komeza usingira ibiri imbere, ubareke bakomeze kuvuga ibyahise byawe.

Igihe uzahagarika kubaho ushaka kwemerwa n’abantu bose, niho uzatangira kugenda mu bwisanzure ugana ku gice gishya cy’ubuzima bwawe.

Ntukemere ko icyaha cyangwa umubabaro byo mu bihe byashize bisenya amahirwe mashya.
Ejo hazaza hawe hakwiriye kwitabwaho kurusha gutsindwa kwawe kwa kera.

Reka kwisobanura ku bantu biyemeje kutumva impamvu y’impinduka zawe.

Komeza usingira ibiri imbere ufite amahoro.

Ntukeneye ko abantu bose bemera impinduka zawe kugira ngo zibe iz’ukuri.

Bareke bacire urubanza ibyahise byawe, mu gihe Imana yo iri gutegura urwego rushya rw’ubuzima bwawe.

ISENGESHO:
Data wo mu ijuru, dufashe kugendera mu mahoro, mu buntu bwawe no mu gusubizwamo imbaraga.
Dukureho umutwaro w’icyaha, isoni n’agahinda by’ibyahise, kandi uduhe ubutwari bwo gukomeza imbere twizeye.
Mu izina rya Yesu, Amen.

Intumwa Dr Jean-Claude SINDAYIGAYA
Inyigisho zubaka kandi zihindura ubuzima bw’abantu

NTIWEMERE KO KAHISE KAWE KAKUGIRA IMBOHE

« …nibagira ibir’inyuma, kandi nshingira ibir’imbere. » (Ab’i Filipi 3:13)

Hari abantu batazokwigera bibagira uwo wahoze uri we, naho woba warahindutse, warakuze, warakize ibikomere kandi warabaye umuntu mwiza kuruta.
Bazokwama bibuka amakosa yawe ya kera kandi bayibutse n’abandi.

Hari abantu batamererwa neza n’iterambere ryawe kuko uguhinduka kwawe kubibutsa ko bo bagumye uko bari. Kubera badashobora kugenzura kazoza kawe, bazogerageza kugupfungira muri kahise kawe.

Bandanya utere uja imbere, ubareke bagume bavuga ivya kahise kawe.

Si bose bazonezerezwa n’umuntu mushasha wabaye.
Hari abipfuza ko uguma uri umunyantege nke, umuntu adatomoye kandi yoroshe gucira urubanza.
Ariko ivya kahise kawe si vyo bisigura uwo uri we ubuziraherezo.

Bandanya utere uja imbere, ubareke bagume bavuga ivya kahise kawe.

Nta muntu n’umwe atigeze akora amakosa mu buzima bwiwe.
Kandi nta muntu n’umwe atigeze agwa.
Ariko gukura bisigura kwiga, guhinduka no kurushiriza kugira ubwenge.

Ntukemere ko isoni zikubuza gutera imbere.

Ntutegerezwa gusigurira umuntu wese ukuntu wakize ibikomere vyawe, kuko bamwe bamaze gufata ingingo yo kutagutahura neza.

Bandanya imbere, ubareke bagume bavuga ivya kahise kawe.

Igihe uzorekera kubaho ushaka kwemerwa n’abantu bose, niho uzotangura kugenda mu mwidegemvyo ugana ku gice gishasha c’ubuzima bwawe.

Ntukemere ko icaha canke ukwiyagiriza kw’ivyahise bigutesha amahirwe mashasha. Kazoza kawe gakwiye kwitabwaho kuruta ugutsindwa kwawe kwa kera.

Reka kwama wisigura imbere y’abantu biyemeje kudatahura uguhinduka kwawe.

Bandanya utere uja imbere ufise amahoro.

Ntukeneye kwemerwa n’abantu bose kugira ngo uguhinduka kwawe kube ukw’ukuri.

Bareke bacire urubanza ivya kahise kawe mu gihe Imana iriko iragutegurira urugero rushasha rw’ubuzima bwawe.

IGISABISHO:
Data wo mw’Ijuru, dufashe kugendera mu mahoro, mu buntu bwawe no mu gusubizwamwo intege.
Dukureko umutwaro w’icaha, isoni n’ukwicuza kw’ivyahise, kandi uduhe umutima rugabo wo kubandanya imbere twizera. Mw’izina rya Yesu, Amen.

Intumwa Dr Jean-Claude SINDAYIGAYA
Ivyiyumviro vyubaka kandi bihindura ubuzima bw’abantu

KUGURIZWA BIROROSHE, ARIKO KWISHYURA BIRAGOYE

Mu buzima, buri muntu ashobora guhura n’ibihe by’ibibazo by’ubukungu.

Iyo duhuye n’ikibazo cyihutirwa, ibyo umuryango ukeneye cyangwa umushinga ukomeye dushaka gushyira mu bikorwa, dushobora gushaka inguzanyo.
Banki ishobora kuyiduha. Inshuti cyangwa umuvandimwe ashobora kutuguriza amafaranga. Umucuruzi na we ashobora kuduha ibicuruzwa tukazabyishyura nyuma.

Kugurizwa akenshi bituma umuntu yoroherwa. Turishima kuko haba habonetse igisubizo cy’ikibazo cyangwa uburyo bwo kugera ku ntego twari dufite.

Umunsi amafaranga cyangwa ibyo twagurijwe bitugezeho, byose bisa n’ibyoroshye.
Ariko nyuma y’ibyumweru cyangwa amezi make, igihe cyo kwishyura kigeze, ibintu birahinduka. Ibyo twabonaga ko byoroshye bishobora guhinduka umutwaro uremereye.

Aho ni ho ubunyangamugayo n’ubudahemuka bitangirira kugeragezwa.

Hari abatangira kwirinda ababagurije.
Hari abasezeranya kwishyura inshuro nyinshi ariko ntibabikore.
Hari n’abarakara iyo bibukijwe imyenda yabo.
Nyamara uwemeye kugurizwa aba yemeye n’inshingano zijyana n’uwo mwenda.

Bibiliya iravuga iti:
« Umunyabyaha aragurizwa ntiyishyure. » (Zaburi 37:21)

Uyu murongo ntuciraho iteka uwagurijwe. Ahubwo uciraho iteka uwanga kwishyura ibyo abereyemo abandi.

Imana izi kandi yumva ibibazo by’ubukungu. Izi ko hari ibihe umuntu ashobora kugorwa n’ibimurenze. Ariko kandi itegereje ko tugumana ukuri, kwicisha bugufi n’ubudahemuka. N’iyo tudashoboye kwishyura ako kanya, dushobora kuvugisha ukuri, kwemera umwenda dufite no gukora ibishoboka byose kugira ngo tuwishyure.

Inguzanyo ishingiye ku kwizerana.
Iyo umwenda wishyuwe neza kandi mu budahemuka, icyo cyizere kiba cyubashywe.

Mbere yo gusaba inguzanyo, dukwiye kubanza kwibaza niba twiteguye kwakira n’inshingano ziyiherekeza.
Kuko kwakira biroroshye kuruta gusubiza, kugurizwa biroroshye kuruta kwishyura.

Nk’abakristo, duhamagariwe kugaragaza imico y’Imana no mu micungire y’umutungo wacu. Ijambo ryacu rikwiye kwizerwa, ibyo twiyemeje bigashyirwa mu bikorwa, kandi ubudahemuka bwacu bugakomeza no mu bihe bikomeye.

ISENGESHO:
Mwami Mana,
Mpa umutima w’ukuri kandi uzi inshingano.
Mfasha kubahiriza ibyo niyemeje no kugendera mu bunyangamugayo mu byo nkora byose.
Mu izina rya Yesu Kristo.
Amen.

Intumwa Dr Jean-Claude SINDAYIGAYA
Inyigisho zo kubaka no guhindura ubuzima bw’abantu

GUFATA IDENI BIROROSHE, ARIKO KURYISHURA BIRAGOYE

Mu buzima, hari ibihe umuntu wese ashobora gushikirwa n’ingorane z’ubutunzi.

Iyo duhanganye n’ikibazo cihutirwa, iyo mu muryango har’ivyo dukeneye canke hari umugambi ukomeye dushaka kurangura, turashobora kurondera uwuduha ideni.
Ibanki irashobora kutugurana amafaranga.
Umugenzi canke incuti arashobora kutugurana. Umudandaza na we arashobora kuduha ibidandazwa tukazobimwishura mu nyuma.

Gufata ideni akenshi biraruhura umutima.
Turanezerwa kuko haba habonetse umuti w’ikibazo canke uburyo bwo kurangura umugambi twari dufise.

Umunsi amafaranga canke ivyo twaguranye bishitse mu minwe yacu, vyose bisa n’ivyoroshe. Ariko haciye imisi canke amezi, igihe co kwishura gishitse, ibintu birahinduka.
Ivyo twabona ko vyoroshe bishobora guca biba umuzigo uremereye.

Ni ho ubutungane bw’umutima n’ukudahemuka bitangura kugeragerezwa.

Hari abaca batangura guhunga canke bakinyegeza abo bafitiye amadeni.
Hari abahora basezerana kwishura ariko ntibabikore.
Hari n’abashavura iyo bibukijwe ivyo bategerezwa kwishura canke gusubiza abandi.
Ariko uwemeye kugurana aba yemeye n’inshingano zijana n’iryo deni.

Bibiliya ivuga iti:
«Umunyakibi araguranwa, ntiyishure.» (Zaburi 37:21)

Uyu murongo ntucira urubanza uwaguranye. Ahubwo ucira urubanza uwanka kwishura ivyo afitiye abandi.

Imana iratahura ingorane z’ubutunzi.
Irazi ko hari ibihe ibintu bitugora kandi bikadusumba. Ariko rero, yiteze ko tuguma turi ab’ukuri, bicisha bugufi kandi b’intahemuka.
N’iyo tudashoboye kwishura ubwo nyene, turashobora kuvugisha ukuri, kwemera umwenda dufise no gukora ibishoboka vyose kugira ngo tuwurihe.

Ideni rishingiye ku kwizigirana.
Iyo umuntu yishuye neza ivyo yaguranye, aba yubashye ico cizigiro yari yahawe.

Mbere yo gufata ideni, twari dukwiye kwibaza nimba twiteguriye kwakira n’inshingano zose zijana naryo. Kuko kwakira biroroshe kuruta gusubiza, kugurana biroroshe kuruta kwishura.

Nk’abakurikira Kristo, duhamagariwe kugaragaza kamere y’Imana no mu buryo dukoresha ubutunzi bwacu.
Ijambo ryacu rikwiye kwizigirwa, ivyo twemeye gukora bikwiye gushitswa, kandi ukudahemuka kwacu kugakomeza no mu bihe bigoye.

IGISABISHO:
Mwami Mana,
Mpa umutima w’ukuri kandi wiyumvamwo inshingano.
Mfasha kwubahiriza ivyo niyemeje no kugendera mu butungane mu vyo nkora vyose.
Mw’izina rya Yesu Kristo.
Amen.

Intumwa Dr Jean-Claude SINDAYIGAYA
Ivyiyumviro vyubaka kandi bihindura ubuzima bw’abantu

CREDIT IS EASY TO GET, BUT HARD TO REPAY

In life, there are times when we all face financial challenges.

When confronted with an emergency, a family need, or an important project, we may seek credit.
A bank may approve a loan.
A friend may lend us money.
A merchant may allow us to pay later for goods received.

Obtaining credit often brings relief.
We rejoice because a door has opened and a solution has been found.

The day the money is received, everything seems easy.
Yet a few weeks or months later, when the repayment date arrives, reality sets in.
What once appeared simple can suddenly become a heavy burden.

That is when integrity is put to the test.

Some begin to avoid their creditors.
Others make promises they never keep.
Still others become offended when they are reminded of their obligations.
Yet anyone who accepts credit also accepts the responsibility that comes with it.

The Bible declares:
“The wicked borrow and do not repay.” (Psalm 37:21)

This verse does not condemn borrowing itself.
Rather, it condemns the refusal to repay what is owed.
God understands financial hardships.
He knows that some circumstances are beyond our control.
Nevertheless, He expects us to act with honesty, humility, and sincerity.
Even when we are unable to repay immediately, we can be transparent, acknowledge our obligation, and do everything within our power to fulfill it.

Credit is built on trust, and when a debt is repaid faithfully, that trust is honored.

Before seeking credit, let us ask ourselves whether we are prepared to carry the responsibility that comes with it.
For it is easier to receive than to give back, easier to borrow than to repay.

As Christians, we are called to reflect God’s character even in the way we handle our finances. Our word should be trustworthy, our commitments should be honored, and our integrity should remain unwavering, even in difficult times.

PRAYER:
Lord, give me an honest and responsible heart.
Help me to honor my commitments and to conduct all my affairs with integrity.
In the name of Jesus Christ,
Amen.

Apostle Dr. Jean-Claude SINDAYIGAYA
Meditations for the Edification and Transformation of Lives

LE CRÉDIT EST FACILE À OBTENIR, MAIS DIFFICILE À REMBOURSER

Dans la vie, il arrive à chacun de manquer de moyens.

Face à une urgence, à un besoin familial ou à un projet important, nous recherchons parfois un crédit.
Une banque peut nous en accorder un.
Un ami peut nous prêter de l’argent.
Un commerçant peut nous fournir une marchandise à payer plus tard.

Obtenir un crédit est souvent un soulagement.
On se réjouit parce qu’une porte s’est ouverte et qu’une solution a été trouvée.

Le jour où l’argent est reçu, tout semble facile.
Pourtant, quelques semaines ou quelques mois plus tard, lorsque les échéances arrivent, la réalité change.
Ce qui paraissait simple devient parfois lourd à porter.

C’est alors que l’intégrité est mise à l’épreuve.

Certains commencent à éviter leurs créanciers.
D’autres multiplient les promesses sans les tenir. D’autres encore s’irritent lorsqu’on leur rappelle leurs engagements.
Pourtant, celui qui a accepté le crédit a aussi accepté la responsabilité qui l’accompagne.

La Bible déclare:
«Le méchant emprunte, et il ne rend pas.» (Psaume 37:21)

Ce verset ne condamne pas l’emprunt en lui-même. Il condamne le refus de rembourser ce que l’on doit.

Dieu comprend les difficultés financières. Il sait que certaines situations échappent à notre contrôle.
Cependant, Il attend de nous l’honnêteté, l’humilité et la bonne foi.
Même lorsque nous ne pouvons pas payer immédiatement, nous pouvons parler avec sincérité, reconnaître notre obligation et faire tout notre possible pour l’honorer.

Le crédit repose sur la confiance, et lorsqu’une dette est remboursée fidèlement, cette confiance est honorée.

Avant de demander un crédit, demandons-nous si nous sommes prêts à assumer la dette qui en résultera.
Car il est plus facile de recevoir que de rendre, plus facile de demander que de rembourser.

Le chrétien est appelé à refléter le caractère de Dieu, même dans sa gestion financière.
Sa parole doit avoir du poids, ses engagements doivent être pris au sérieux et son intégrité doit demeurer intacte, même lorsque les temps sont difficiles.

PRIÈRE:
Seigneur, donne-moi un cœur honnête et responsable.
Aide-moi à respecter mes engagements et à agir avec intégrité dans toutes mes affaires.
Au nom de Jésus-Christ.
Amen.

Apôtre Dr Jean-Claude SINDAYIGAYA
Méditations pour l’édification et la transformation des vies