L’ESPÉRANCE QUI NE DÉÇOIT PAS…

Dans la vie courante, quand nous disons que nous espérons voir ou avoir quelque chose, nous le disons sans certitude.

Mais quand nous le disons par rapport à notre foi, nous exprimons une attente confiante et positive du bien.

En effet, Dieu veut que nous ayons une attente confiante du bien, car en tant que son enfant, Il nous favorise. Puisque Christ est en nous, espoir de gloire (voir Colossiens 1.27), nous pouvons nous attendre à ce que la gloire de Dieu brille dans tous les domaines de notre vie, y compris notre famille, notre travail, notre ministère, notre santé et nos finances!

La Parole de Dieu dit: « Or, l’espérance ne trompe point, parce que l’amour de Dieu est répandu dans nos cœurs par l’Esprit-Saint qui nous a été donné. »(Romains 5:5)

Nous avons peut-être vécu des espoirs déçus, mais il y a un espoir qui ne déçoit pas quand nous sommes conscients de combien Dieu nous aime. C’est une espérance qui naît du coeur de Dieu, qui vous aime beaucoup.

Il est intéressant de noter que la première mention du Saint-Esprit dans le livre de Romains est liée à l’amour de Dieu. Le livre de Romains est considéré comme fondamental pour les chrétiens. Se pourrait-il que la première chose que le Saint-Esprit veuille faire soit d’établir dans nos cœurs que Dieu nous aime? Beaucoup de gens pensent que le Saint-Esprit est venu pour nous enseigner le pouvoir. Mais la vérité est que le Saint-Esprit n’est pas venu révéler l’amour du pouvoir, mais le pouvoir de l’amour!

Quoiqu’il nous arrive de mauvais, disons-nous toujours:
« Jésus m’aime, je sais, et je crois qu’il prévoit une solution pour me consoler ou me réhabiliter…  »

Lorsque nous croyons que Dieu nous aime, nous avons une attente positive du bien. Nous aurons un espoir qui ne décevra pas. Alors, faisons attention à ce que nous espérons, car nous sommes sûrs de l’obtenir!

PRIÈRE:
Seigneur notre Dieu, renforce la confiance que nous avons en vous.
C’est dans le nom précieux de votre fils Jésus-Christ que nous prions.
Amen.

PUBLIÉ PAR:
THE LION OF JUDAH MISSION IN THE WORLD©
https://thelionofjudah.cw.center/
☎: +250 730 900 900
KIGALI – RWANDA

LET US REST AND RECEIVE OUR MIRACLE !

It was on the Sabbath day, the day of rest when Jesus healed the paralyzed man at the pool of Bethesda (see John 5: 1-16).

It was also on the Sabbath day, when Jesus healed the oppressed woman with a spirit of infirmity (see Luke 13: 10-13).

The day when Jesus healed the man with a withered hand (see Luke 6: 6-10) was the Sabbath day.

All these three have struggled for so long to get up, to try to remedy their situation, but to no avail. And they were so frustrated with trying to improve themselves that by the time they met Jesus, they probably had already stopped trying to change their situations.

It was then that Jesus came and extended his offer to right the situation.
And when they accepted His offer, they received the miracles they had sought for so long.

We, too, may have struggled to get back on our feet or get out of the problem that weighed heavily on us.
We tried to do everything we could, hoping it would be something, but we’ve been frustrated many times.

As it is no coincidence that all three received their miracles on the Sabbath, the day of rest of the Jews, we can also, this Sunday, wait for our miracle.

The Word of God says:
« So there remains therefore a rest for the people of God. » (Hebrews 4: 9)
The day we stop working and striving and rest in the finished work of Christ is the day we receive our miracle.

Only, God wants us to stop struggling and accept the offer he proposes to change our situation.

So, let’s be quiet and receive our miracle!

PRAYER:
Lord God, always remind us to rest in Christ to receive miracles.
It is in the precious name of your son Jesus Christ that we pray.
Amen.

PUBLISHED BY:
THE LION OF JUDAH MISSION IN THE WORLD ©
https://thelionofjudah.cw.center/
☎: + 250 730 900 900
KIGALI – RWANDA

REPOSONS-NOUS ET RECEVONS NOTRE MIRACLE !

C’était le jour de sabbat, jour de repos, quand Jésus a guéri l’homme paralysé à la piscine de Bethesda (voir Jean 5: 1–16).

C’était aussi le jour de sabbat, quand Jésus a guéri la femme opprimée avec un esprit d’infirmité (voir Luc 13: 10-13).

Le jour où Jésus a guéri l’homme à la main qui a flétri (voir Luc 6: 6-10) était le jour du sabbat.

Tous ces trois ont dû lutter depuis si longtemps pour se relever, pour se relever, pour tenter de remédier à leur situation, mais en vain. Et ils étaient tellement frustrés de s’efforcer de s’améliorer qu’au moment où ils rencontrèrent Jésus, ils avaient probablement déjà cessé d’essayer de changer leurs situations.

C’est alors que Jésus est venu et a étendu son offre pour redresser la situation.
Et quand ils ont accepté Son offre, ils ont reçu les miracles qu’ils avaient recherchés depuis si longtemps.

Nous aussi avons peut-être eu du mal à nous remettre sur pied ou à vous sortir du problème qui nous a lourdement pesé.
Nous avons essayé de faire tout ce que nous pouvions, en espérant que cela équivaudrait à quelque chose, mais nous avons été frustrés à maintes reprises.

Comme ce n’est pas un hasard si tous les trois ont reçu leurs miracles le jour du sabbat, le jour de repos des Juifs, nous pouvons aussi, ce dimanche nous attendre à notre miracle.

La Parole de Dieu dit:
« Il reste donc un jour de repos réservé au peuple de Dieu. »(Hébreux 4:9)
Le jour où nous cessons de travailler et de nous efforcer et que nous nous reposons dans l’oeuvre achevée de Christ, c’est le jour où nous recevons notre miracle.

Seulement, Dieu veut que nous cessions de lutter et que nous acceptions l’offre qu’il propose de changer notre situation.

Alors, soyons tranquilles et reçevons notre miracle!

PRIÈRE:
Seigneur notre Dieu, rappelez-nous toujours de nous reposer en Christ pour recevoir des miracles.
C’est dans le nom précieux de votre fils Jésus-Christ que nous prions.
Amen.

PUBLIÉ PAR:
THE LION OF JUDAH MISSION IN THE WORLD©
https://thelionofjudah.cw.center/
☎: +250 730 900 900
KIGALI – RWANDA

DO NOT BE DISTURBED BY WHAT OTHERS DO.

After hearing Jesus saying to him « Follow me », Peter turned around, saw coming behind him, the disciple whom Jesus loved, and said to Jesus:
« Lord, and what shall this man do? »
Jesus said to him, « If I want him to stay until I come, what do you care for, follow me? » (John 21:22)

We sometimes let ourselves be distracted by what others are doing.
We believe that God’s plan for their life is better than his plan for our life!

Yet, God’s plan for each of us is the same: « TO FOLLOW JESUS ».

If we look at it carefully, we will not be distracted by God’s plan for anyone.

Every child of God is part of his plan.

PRAYER:
Lord God, give us the wisdom not to be distracted by what others do.
It is in the precious name of your son Jesus Christ that we pray.
Amen.

PUBLISHED BY:
THE LION OF JUDAH MISSION IN THE WORLD©
https://thelionofjudah.cw.center/
☎: + 250 730 900 900
KIGALI – RWANDA

NE SOYONS PAS DISTRAITS PAR CE QUE FONT LES AUTRES.

Après avoir entendu Jésus lui dire « Suis-moi. », Pierre, s’étant retourné, vit venir derrière lui, le disciple que Jésus aimait, et dit à Jésus: « Seigneur, et celui-ci que deviendra-t-il? »
Jésus lui dit: « Si je veux qu’il demeure jusqu’à ce que je vienne, que t’importe? Toi, suis-moi. »(Jean 21:22)

Nous nous laissons parfois distraire par ce que d’autres font.
Nous croyons que le plan de Dieu pour leur vie vaut mieux que son plan pour notre vie !

Pourtant, le plan de Dieu pour chacun de nous est le même: « SUIVRE JÉSUS ».

Si nous le regardons attentivement, nous ne nous laisserons pas distraire par le plan de Dieu pour qui que ce soit.

Chaque enfant de Dieu fait partie de son plan.

PRIÈRE:
Seigneur notre Dieu, donnez-nous la sagesse de ne pas nous laisser distraire par ce que font les autres.
C’est dans le nom précieux de votre fils Jésus-Christ que nous prions.
Amen.

PUBLIÉ PAR:
THE LION OF JUDAH MISSION IN THE WORLD©
https://thelionofjudah.cw.center/
☎: +250 730 900 900
KIGALI – RWANDA

THE GOOD IS IN US !

Our God himself being the ultimate Good, the source of all good, He has put in us the good for us to use for his glory.

May the good which is in us not be blamed!

The good in us is God Himself in us. This is why the apostle Paul wrote to the Romans saying:
« Let not then your good be evil spoken of. »(Romans 14:16)

The liberty that we enjoy as Christians is precious, but let us beware that our conduct does not give us the unfortunate reputation of acting according to a carnal liberty.

PRAYER:
Lord our God, give us the wisdom and the strength to keep, protect and use, according to your will, the good that You have put in us.
It is in the precious name of your son Jesus Christ that we pray.
Amen.

PUBLISHED BY:
THE LION OF JUDAH MISSION IN THE WORLD ©
https://thelionofjudah.cw.center/
☎: + 250 730 900 900
KIGALI – RWANDA

LE BIEN EST EN NOUS !

Notre Dieu étant lui-même le Bien ultime et source de tout bien, Il a mis en nous le bien pour que nous l’usions pour sa gloire.

Que ce qui est bien en nous ne soit donc pas blâmé!

En réalité, le bien en nous, c’est Dieu Lui-même en nous. C’est pourquoi l’apôtre Paul écrit aux Romains en disant:
« Que votre bien ne soit pas un sujet de blasphème! »(Romains 14:16)

La liberté dont nous jouissons en tant que chrétiens, est précieuse, mais prenons garde que notre conduite ne nous donne pas la fâcheuse réputation d’agir selon une liberté charnelle.

PRIÈRE:
Seigneur notre Dieu, donnez-nous la sagesse et la force de garder, de protéger et d’user selon votre volonté, le bien que Vous avez mis en nous.
C’est dans le nom précieux de Votre fils Jésus-Christ que nous prions.
Amen.

PUBLIÉ PAR:
THE LION OF JUDAH MISSION IN THE WORLD©
https://thelionofjudah.cw.center/
☎: +250 730 900 900
KIGALI – RWANDA

FROM WHOM TO EXPECT THE RESCUE?

In difficult situations, persecution, injustice, attack, humiliating poverty or serious illness, we seek our help among great men, strong men of the world, rich men among our relatives,…

All those from whom we can expect our help are men like us who may not want or can not help us for several reasons.

« Happy is he that hath the God of Jacob for his help, whose hope is in the LORD his God. »(Psalm 146: 5)

God loves us and always reaches out to welcome us and rescue us whenever we need it.

As Christians, our only help and hope is in the one we have followed: Jesus Christ, the son of God, our Lord and our King.

We put our trust and our hope in Him because we are reassured that not only He wants to help us, but also, because He is Almighty to help us in all situations that escape men.

PRAY:
Lord our God, always remind us to use You whenever we need help.
It is in the precious name of your son Jesus Christ that we pray.
Amen.

PUBLISHED BY:
THE LION OF JUDAH MISSION IN THE WORLD©
https://thelionofjudah.cw.center/
☎: + 250 730 900 900
KIGALI – RWANDA

DE QUI ATTENDRE LE SECOURS ?

Dans des situations difficiles, de persécution, d’injustices, d’attaques, de pauvreté humiliante ou de maladies graves, nous cherchons notre secours auprès des grands hommes, des hommes forts du monde, des hommes riches parmi nos parentés, etc.

Tous ceux-là, de qui nous pouvons attendre notre secours sont des hommes comme nous, qui peuvent ne pas vouloir ou ne pas pouvoir nous secourir pour plusieurs raisons.

« Heureux celui qui a pour secours le Dieu de Jacob, qui met son espoir en Yahweh, son Dieu! »(Psaumes 146:5)

Dieu nous aime et nous tend toujours les bras pour nous accueillir et nous secourir chaque fois que nous en avons besoin.

En tant que chrétiens, notre seul secours et notre espoir sont en celui que nous avons suivi: Jésus-Christ, le fils de Dieu, notre Seigneur et notre Roi.

Nous mettons notre confiance et notre espoir en Lui parce que nous sommes rassurés que non seulement Il veut nous secourir, mais aussi, parce qu’Il est Tout-Puissant pour nous secourir dans toutes les situations qui échappent aux hommes.

PRIÈRE:
Seigneur notre Dieu, rappelez-nous toujours de recourir à Vous chaque fois que nous sommes en besoin de secours.
C’est dans le nom précieux de votre fils Jésus-Christ que nous prions.
Amen.

PUBLIÉ PAR:
THE LION OF JUDAH MISSION IN THE WORLD©
https://thelionofjudah.cw.center/
☎: +250 730 900 900
KIGALI – RWANDA

THANKS TO JESUS, WE ARE RELEASED FROM ALL VULNERABILITY AND POVERTY.

When the children of Israel were slaves in Egypt, they lived in poverty and faced the daily difficulties of their cruel masters: Scars and fresh lashes from their masters’ whips covered their bodies, the blistering heat of Egypt caused excruciating sores to fester, and many of them were bent over because of the long hours spent carrying tons of bricks and mortar.

Many of them were weak and emaciated because of no proper nourishment and the fact of working for long hours in these difficult conditions.

But something happened to them on the night of Passover (see Exodus 12). With the blood of the lamb applied on their doorposts, they came under God’s protection. And inside their homes, as instructed by God, they ate the lamb roasted in fire.

And when morning came, something new and miraculous happened to them:
« He also brought them out with silver and gold, and there was none feeble among His tribes. »(Psalm 105:37)

They went forth with God no longer as slaves but free people. They were no longer poor and needy, but possessed silver and gold given to them by the Egyptians. And none of them—there were about 2.5 million of them—were feeble or sickly!

If this was what the children of Israel experienced after partaking of the Passover lamb, which was only a shadow or type of Christ, how much more will we who have come under the covering of the holy blood of Jesus, the true Lamb of God, experience such blessings?

When we put our trust in the Lamb of God who was burnt by God’s fiery judgment meant for us, we will go forth daily, neither poor nor feeble, but abundantly supplied and divinely strengthened in Christ!

PRAYER:
Lord our God, give us also, as you did for the children of Israel, to be free from all weakness and poverty.
It is in the precious name of your son Jesus Christ that we pray.
Amen.

PUBLISHED BY:
THE LION OF JUDAH MISSION IN THE WORLD©
https://thelionofjudah.cw.center/
☎: + 250 730 900 900
KIGALI – RWANDA