TWISHIRE MU KIBANZA CABO

Kubera kugira ukwizera kumwe, impwemu imwe n’urukundo rumwe rwa kivandimwe (Abaheburayo 13:1), abakristo bose bategerezwa kuba bafashanya (1 Abakorinto 12:26).
Urukundo rw’Imana rutuma abakristo bumva ko bajejwe abandi. Ni muri ubwo buryo bwo kumva, iri baruwa Pawulo yandikiwe Abaheburayo riduhimiriza kwumva ibintu:

« Mwibuke ababoshwe nk’ababohanywe na bo: mwibuke n’abagirirwa nabi, kuko namwe muri mu mubiri. »(Abaheburayo 13:3)

Urukundo dukunda abandi rudutegeka kubumva no kubabarana nabo mu bihe bigoye.
Kubibuka mu bibazo vyabo bisigura kwishira mukibanza cabo kugirango tubashe kubumva no kwumva ububabare bgabo.
Tutishize mu mwanya w’ababoshwe nk’uko umengo natwe twoba turi mw’ibohero nkabo, ntidushobora kubabarana nabo, kuja kubaraba, kubagemurira, kubavugira no gufasha imiryango yabo.
Tutishize mu kibanza c’abariko baragirirwa nabi, ntidushobora kwumva agasuzuguro barimwo n’ububabare bubariho kugirango tubafashe kubivamwo canke guharanira ubutungane bgabo.

IGISABISHO:
Uhoraho Mwami Mana yacu, dufashe guhora twishira mu kibanza c’abandi kugira tubumve kandi kubabarane nabo.
Ni mw’izina ridasanzwe ry’umwana wawe Yesu Kristo tubisavye, Amen.

THE LION OF JUDAH MINISTRY IN THE WORLD©
thelionofjudahmission@gmail.com
☎: +250 730 900 900
KIGALI – RWANDA

SHARE WHAT YOU HAVE

As he was going into all the country around the Jordan, preaching a baptism of repentance for the forgiveness of sins, John said to the crowds coming out to be baptized by him, « You brood of vipers! Who warned you to flee from the coming wrath? Produce fruit in keeping with repentance. And do not begin to say to yourselves, ‘We have Abraham as our father.’ For I tell you that out of these stones God can raise up children for Abraham. The ax is already at the root of the trees, and every tree that does not produce good fruit will be cut down and thrown into the fire. »(Luke 3:7-9)

Then, the crowd asked him:
« What should we do then? »(Luke 3:10)

John answered:
« The man with two tunics should share with him who has none, and the one who has food should do the same. »(Luke 3:10-11)

Sometimes we tend to value our possessions so highly that we let them control us.
When we are controlled by things that we have, we usually aren’t willing to share them with others.
The gospel instructs us to share, especially with those that have less than us.
We should kindly share what we have, even with those that don’t treat us well.
Our willingness to share is one way we are able to express our God given love for others.

PRAYER:
Lord our God, grant us to always share with others what you give us.
It is in the precious name of your son Jesus Christ that we pray, Amen.

THE LION OF JUDAH MINISTRY IN THE WORLD©
thelionofjudahmission@gmail.com
☎: +250 730 900 900
KIGALI – RWANDA

PARTAGEZ AVEC LES AUTRES CE QUE VOUS AVEZ

Alors qu’il allait dans tout le pays des environs de Jourdain, prêchant le baptême de repentance, pour la rémission des péchés, Jean dit à ceux qui venaient en foule pour être baptisés par lui: « Races de vipères, qui vous a appris à fuir la colère à venir? Produisez donc des fruits dignes de la repentance, et ne vous mettez pas à dire en vous-mêmes: Nous avons Abraham pour père! Car je vous déclare que de ces pierres Dieu peut susciter des enfants à Abraham. Déjà même la cognée est mise à la racine des arbres: tout arbre donc qui ne produit pas de bons fruits sera coupé et jeté au feu. »(Luc 3:7-9)

Alors, la foule l’interrogeait, disant:
« Que devons-nous donc faire? »(Luc 3:10)

Jean leur répondit:
« Que celui qui a deux tuniques partage avec celui qui n’en a point, et que celui qui a de quoi manger agisse de même. »(Luc 3:11)

Parfois, nous avons tendance à accorder une grande valeur à nos biens que nous les laissons nous contrôler.
Et lorsque nous sommes contrôlés par les choses que nous possédons, nous ne sommes généralement pas disposés à les partager avec les autres.
La Parole de Dieu nous demande de partager, surtout avec ceux qui ont moins que nous.
Nous devrions gentiment partager ce que nous avons, même avec ceux qui ne nous traitent pas bien.
Notre volonté de partager est une façon par laquelle nous sommes capables d’exprimer concrètement l’amour que Dieu nous donne pour les autres.

PRIÈRE:
Éternel notre Dieu, donnez-nous de toujours partager avec les autres ce que vous nous donnez.
C’est dans le nom précieux de votre fils Jésus-Christ que nous prions, Amen.

THE LION OF JUDAH MINISTRY IN THE WORLD©
thelionofjudahmission@gmail.com
☎: +250 730 900 900
KIGALI – RWANDA

SANGIRA N’ABANDI ICYO UFITE

Ubwo yariko ajya mu gihugu cyose giteganye na Yorodani, abwiriza abantu iby’umubatizo wo kwihana ngo bababarirwe ibyaha, Yohana Umubatiza yabwiye iteraniro ry’abantu benshi bari baje kubatizwa na we ati “Mwa bana b’incira mwe, ni nde wababuriye ngo muhunge umujinya uzatera?Ngaho nimwere imbuto zikwiriye abihannye, kandi ntimutangire kwibwira muti ‘Ko dufite Aburahamu akaba ari we sogokuruza!’ Ndababwira yuko ndetse Imana ibasha guhindurira Aburahamu abana muri aya mabuye. N’ubu intorezo igezwe ku bishyitsi by’ibiti, igiti cyose kitera imbuto nziza kiracibwa kikajugunywa mu muriro.”(Luka 3:7-9)

Abantu baramubaza bati:
“None se tugire dute?”(Luka 3:10)

Arabasubiza ati:
“Ufite imyenda ibiri umwe awuhe utawufite, n’ufite ibyokurya nagire atyo na we.”(Luka 3:11)

Rimwe na rimwe, dukunda guha agaciro ibyo dutunze cyane kuburyo tureka bikatuyobora, tugasa n’ababaye imbata yabyo.
Iyo tubaswe n’ibintu dufite cyangwa dutunze, mu bisanzwe ntitwifuza kubisangira n’abandi.
Ijambo ry’Imana ridutegeka gusangira n’abandi, cyane cyane n’abafite bike, abo dufite icyo tubarushije.
Gusangira n’abandi ni bumwe mu buryo bwo kugaragaza urukundo Imana idukunda kandi idushishikariza gukunda abandi.

ISENGESHO:
Uwiteka Mwami Mana yacu, dushoboze guhora dusangira n’abandi ibyo uduha.
Ni mu izina ry’agaciro ry’umwana wawe Yesu Kristo tubisabye, Amen.

THE LION OF JUDAH MINISTRY IN THE WORLD©
thelionofjudahmission@gmail.com
☎: +250 730 900 900
KIGALI – RWANDA

SANGIRA N’ABANDI ICO UFISE

Igihe yariko aja mu gihugu cose giherereye kuri Yorodani, yigisha abantu ukubatizwa kwo kwihana ngo bakurwekw ivyaha, Yohana Umubatiza yabgiye ishengero ryari rivuye i wabo rije kubatizwa na we, ati: « Mwa bana b’inzoka mwe, ni nde yababuriye ngo muhunge uburake buzoza? Nuko mwame imbuto zikwiranye n’ukwihana: kandi ntimutangure kwiyumvira mu mitima, muti Ko dufise Aburahamu, ni we sogokuruza. Ndababgira yukw aya mabuye Imana ishobora kuyavyuramw’ abana ba Aburahamu. Arikw incabiti igenekerejwe ku bitsina vy’ibiti; nuko rero, igiti cose kitama ivyiza kiracibga, kigatererwa mu muriro. »(Luka 3:7-9)

Ishengero riramubaza, riti:
« None tugire dute? »(Luka 3:10)

Arabishura, ati:
« Ufise amapfundo abiri, rimwe n’arihe utarifise, n’ufise ivyo kurya n’agire artyo. »(Luka 3:11)

Rimwe na rimwe, dukunda guha agaciro ivyo dutunze cane kuburyo tureka bikatuyobora, tugasa n’ababaye abaja bavyo.
Iyo tubaye abaja b’ibintu dufise canke dutunze, mu bisanzwe ntitwifuza kubisangira n’abandi.
Yamara, Ijambo ry’Imana ridutegeka gusangira n’abandi, na cane cane n’abafise bike kuri twebge, abo dufise ico tubarushije.
Gusangira n’abandi ni bumwe mu buryo bgo kugaragaza urukundo Imana idukunda kandi iduhimiriza gukunda abandi.

IGISABISHO:
Uhoraho Mwami Mana yacu, dushoboze guhora dusangira n’abandi ivyo uduha.
Ni mw’izina ridasanzwe ry’umwana wawe Yesu Kristo tubisavye, Amen.

THE LION OF JUDAH MINISTRY IN THE WORLD©
thelionofjudahmission@gmail.com
☎: +250 730 900 900
KIGALI – RWANDA

INTERNATIONAL WOMEN’S DAY

The Bible places women at the heart of the plan of redemption, and the Gospels show that, during his earthly ministry, Jesus acted intentionally to meet their need for justice and recognition.

With the warning given by God to women in Genesis 3:16: « Your desire will be for your husband, and he will rule over you. » the natural masculine tendency in a world, under the dominion of the evil one, it is to dominate the woman.
This should, it seems to me, create a certain introspection on the part of men.
Would I be subject to this tendency towards domination?
Would it influence my interpretation of the Scripture?

The Word of God already consoles us with the announcement of the proto-gospel of Genesis 3:15: « I will put enmity between you and the woman, and between your offspring and hers; he will crush your head. »: Jesus Christ, born of a woman (Galatians 4:4), this singular rabbi who denounced the mistreatment of women (justice) and accepted them as disciples (recognition) crushed the head of the serpent.
Every child of God should absolutely commit to fighting against the mistreatment of women and working for their recognition in all spheres of management of the Church.

Happy day to all the women in the world.

Apostle Jean-Claude SINDAYIGAYA
THE LION OF JUDAH MINISTRY IN THE WORLD©
thelionofjudahmission@gmail.com
☎: +250 730 900 900
KIGALI – RWANDA

LA JOURNÉE INTERNATIONALE DE LA FEMME

La Bible place les femmes au cœur du plan de la rédemption, et les Évangiles montrent que, pendant son ministère terrestre, Jésus a agi avec intentionnalité pour répondre à leur besoin de justice et de reconnaissance.

Avec l’avertissement donné par Dieu à la femme en Genèse 3:16: « Tu te sentiras attirée par ton mari, mais il dominera sur toi. », la tendance masculine naturelle dans un monde, sous la domination du malin, c’est de dominer la femme.
Cela devrait, me semble-t-il, créer une certaine introspection de la part de la gent masculine.
Serais-je sujet à cette tendance à la domination ?
Est-ce qu’elle m’influencerait dans mon interprétation de l’Écriture ?

La Parole de Dieu nous console déjà avec l’annonce du proto-évangile de Genèse 3:15: « Je mettrai inimitié entre toi et la femme, entre ta postérité et sa postérité: celle-ci t’écrasera la tête. »: Jésus-Christ, né d’une femme (Galates 4:4), ce rabbin singulier qui dénonçait la maltraitance des femmes (justice) et les acceptait comme disciples (reconnaissance) a écrasé la tête du serpent.
Chaque enfant de Dieu devrait absolument s’engager à lutter contre la maltraitance de la femme et oeuvrer pour sa reconnaissance dans tous les sphères de gestion de l’Église.

Bonne journée à toutes les femmes du monde.

Apôtre Jean-Claude SINDAYIGAYA
THE LION OF JUDAH MINISTRY IN THE WORLD©
thelionofjudahmission@gmail.com
☎: +250 730 900 900
KIGALI – RWANDA

UMUNSI MPUZAMAHANGA W’ABAGORE

Bibiliya ishyira abagore mu mutima wa gahunda yo gucungura isi, kandi Amavanjiri yerekana ko, mu murimo we wo ku isi, Yesu yakoze nkana kugira ngo babone ubutabera no kwemerwa.

Hamwe n’imbuzi Imana yahaye abagore mu Intangiriro 3:16: « kwifuza kwawe kuzaherēra ku mugabo wawe, na we azagutwara. » hari abumva ko abagore bagomba kuganzwa. Ariko siko biri.
Ibi bigomba gutuma abagabo bitekerezaho.
Ese nakurikiza iyi myumvire yo kuganza umugore?
Ese naba mbishingiraho mu gusobanura Ibyanditswe?

Ijambo ry’Imana rimaze kuduhumuriza no gutangaza mu Itangiriro 3:15 riti: « Nzashyira urwango hagati yawe n’uyu mugore, no hagati y’urubyaro rwawe n’urwe; ruzagukomeretsa umutwe. »: Yesu Kristo, wavutse ku mugore (Abagalatiya 4: 4), uyu mwigisha wihariye wamaganye ihohoterwa rikorerwa abagore (ubutabera) akabemera nk’abigishwa (kumenyekana) yarajanjaguye umutwe w’inzoka.
Umwana w’Imana wese agomba kwiyemeza rwose kurwanya ihohoterwa rikorerwa abagore no guharanira kugaragara kw’abagore mu nzego zose z’ubuyobozi bw’Itorero.

Umunsi mwiza ku bagore bose bo kw’isi.

Intumwa Jean-Claude SINDAYIGAYA
THE LION OF JUDAH MINISTRY IN THE WORLD©
https://thelionofjudah.cw.center/
thelionofjudahmission@gmail.com
☎: +250 730 900 900
KIGALI – RWANDA

UMUNSI MPUZAMAKUNGU W’ABAGORE

Bibiliya ishira abagore mu mutima w’umugambi wo gucungura isi, kandi Inkuru Nziza yerekana ko, mu murimo yaranguriye hano kw’isi, Yesu yakoze nkana kugira ngo abagore batunganirizwe kandi bemerwe bubahirizwe.

Kubera imburi canke impanuro Imana yahaye abagore mw’Itanguriro 3:16 iti: »umugabo wawe uzomuhoranira inyota, nawe azokuganza. » hari abumva ko umugore akwiriye kuganzwa nya kuganzwa.
Ariko siko biri.
Ahubwo ibi bikwiriye gutuma abagabo bisubirako bakibaza bati:
Ubwo nogendera kur’iki ciyumviro co kuganza umugore?
Ubwo noba ndavyitwaza mu gusobanura Ivyanditswe?

Ijambo ry’Imana riraduhumuriza mu gutangaza mw’Itanguriro 3:15 riti: « Nzoshira inyankane hagati yawe n’uyu mugore, no hagati y’uruvyaro rwawe n’urwiwe: ruzogukomeretsa umutwe. »: Yesu Kristo, yavutse ku mugore (Abagalatiya 4: 4), uyu mwigisha adasanzwe yiyamirije ihohoterwa rikorerwa abagore (yarabatunganirije), anabemera nk’abigishwa (yarabubahirije) yarajanjaguye umutwe w’inzoka.
Umwana w’Imana wese ategerezwa kwiyemeza kurwanya ihohoterwa rikorerwa abagore no guharanira kugaragara kw’abagore mu nzego zose z’ubuyobozi bw’Isengero.

Umunsi mwiza ku bagore bose bo kw’isi.

Intumwa Jean-Claude SINDAYIGAYA
THE LION OF JUDAH MINISTRY IN THE WORLD©
thelionofjudahmission@gmail.com
☎: +250 730 900 900
KIGALI – RWANDA

GOD ALWAYS RAISES US FOR HIS GLORY

When god raises us, it is always for His glory, not for ours.
We must be humble and realize that all glory belongs to God.

« But when he became powerful, his heart rose to ruin… »(2 Chronicles 26:16)

Uzziah was crowned king at the age of 16.
For many years he followed God; on the way, God gave him tremendous success (2 Ch 26.4,5).
On the other hand, things changed when his fame spread far and wide, for he was marvelously supported until he became mighty, but when he was powerful, his heart rose to lose him. (v.15,16):
Uzziah dared to enter the temple of the Lord to burn perfumes on the altar (v. 16), thus openly opposing the divine decree.
It may be the pride that has convinced him that the rules of God apply to everyone except him.
When king Uzziah became angry with the courageous priests who confronted him and said, « It is not right for you, Uzziah, to burn incense to the LORD. That is for the priests, the descendants of Aaron, who have been consecrated to burn incense. Leave the sanctuary, for you have been unfaithful; and you will not be honored by the LORD », the Lord smote him with leprosy (v. 18-20).
Let’s know that when God raises us, it is for his glory and not for our glory.
Let us know that when God lifts us up, it is for his glory and not for ours.
If we raise ourselves, and begin to take His glory, we sin without knowing it, because we are disobeying the Lord of Glory.
We must live with the Lord and serve Him with a humble heart.

PRAYER:
Lord our God, give us to always remember that you raise us only for your glory.
It is in the precious name of your son Jesus Christ that we pray, Amen.

THE LION OF JUDAH MINISTRY IN THE WORLD©
thelionofjudahmission@gmail.com
☎: +250 730 900 900
KIGALI – RWANDA