WHEN FORGIVENESS BECOMES A CRY OF THE HEART

There are mistakes we regret… and others we mourn for a lifetime.
Some errors leave behind wounds that no word can erase — a broken life, a disability, a wounded soul. In such cases, simple apologies are no longer enough — what is needed is deep forgiveness, a cry from the heart lifted to God and to those we have hurt.

The Bible says:
“If it is possible, as far as it depends on you, live at peace with everyone.”(Romans 12:18)

This means that peace is prepared before evil happens, through prudence and vigilance.
It is wiser to avoid causing harm than to try to repair the irreparable.
For a word spoken without reflection, or an act done without love, can destroy what God has built.

“Things that cause people to stumble are bound to come, but woe to anyone through whom they come.”(Luke 17:1)

When the harm is already done, we must have the courage to acknowledge our fault, to ask for forgiveness sincerely, and to make things right as much as we can.
But we must also cry out to God, for only His divine forgiveness can heal a torn conscience.
Like David, we must say:
“Create in me a pure heart, O God, and renew a steadfast spirit within me.”(Psalm 51:10)

Forgiveness then becomes a cry of the soul seeking peace.
And may this painful experience teach us to be more careful, more gentle, and more attentive, for true love means striving never to wound another.

PRAYER:
Lord, forgive me for the harm I have caused.
Cleanse my heart and heal those I have hurt.
Give me the wisdom to be careful and to no longer wound through my words or actions.
Make me an instrument of peace.
In Jesus Christ’s name,
Amen.

Apostle Dr. Jean-Claude SINDAYIGAYA
Witness of the grace that restores

QUAND LE PARDON DEVIENT UN CRI DU CŒUR

Il y a des fautes qu’on regrette… et d’autres qu’on pleure toute une vie.
Certaines erreurs laissent derrière elles des blessures qu’aucun mot ne peut effacer : une vie brisée, un handicap, une âme détruite. Dans ces cas-là, les simples excuses ne suffisent plus — il faut un pardon profond, un cri du cœur adressé à Dieu et à l’homme.

La Bible dit :
«Si possible, autant que cela dépend de vous, soyez en paix avec tous les hommes.»(Romains 12:18)

Cela signifie que la paix se prépare avant le mal, par la prudence et la vigilance.
Il est plus sage d’éviter de faire du tort que d’essayer de réparer l’irréparable.
Car un mot prononcé sans réflexion, un acte posé sans amour, peut détruire ce que Dieu avait bâti.

«Malheur à celui par qui le scandale arrive!»(Luc 17:1)

Quand le mal est déjà fait, il faut avoir le courage de reconnaître sa faute, de demander pardon avec sincérité, et de réparer autant que possible.
Mais il faut aussi crier vers Dieu, car seul le pardon divin peut guérir une conscience déchirée.
Comme David, nous devons dire :
«Ô Dieu, crée en moi un cœur pur, renouvelle en moi un esprit bien disposé.»(Psaume 51:12)

Le pardon devient alors un cri du cœur, une prière de l’âme qui veut retrouver la paix.
Mais que cette expérience douloureuse nous enseigne à être plus prudents, plus doux et plus attentifs, car aimer vraiment, c’est veiller à ne jamais blesser.

PRIÈRE:
Seigneur, pardonne-moi pour le mal que j’ai causé.
Purifie mon cœur et guéris ceux que j’ai blessés.
Donne-moi la sagesse d’être prudent et de ne plus blesser par mes paroles ou mes actes.
Fais de moi un instrument de paix.
Au nom de Jésus-Christ,
Amen.

Apôtre Dr Jean-Claude SINDAYIGAYA
Témoin de la grâce qui restaure

IYO UMUTIMA UTABAZA USABA IMBABAZI

Hariho amakosa umuntu yicuza… ariko hari n’andi ahora ayaririra ubuzima bwe bwose.
Hari ibibi bisiga ibikomere amagambo atabasha gukiza — ubuzima bwangiritse, ubumuga, cyangwa umutima wakomeretse.
Mu bihe nk’ibi, gusaba imbabazi bisanzwe ntibihagije — hakenewe imbabazi zituruka mu mutima, amasengesho y’umutima ashyikirizwa Imana n’abo twakomerekeje.

Bibiliya ivuga iti:
«Niba bishoboka, mu rwanyu ruhande mubane amahoro n’abantu bose.»(Abaroma 12:18)

Ibi bisobanura ko amahoro ategurwa mbere y’uko icyaha gikorwa, binyuze mu bwitonde no mu kwirinda.
Ni byiza kwirinda gukomeretsa abandi kurusha kugerageza gusana ibyangiritse.
Ijambo rivuzwe rititondewe cyangwa igikorwa cyakozwe kidafite urukundo gishobora gusenya ibyo Imana yari yarubatse.

«Nta cyabuza ibisitaza kuza, ariko ubizana azabona ishyano.»(Luka 17:1)

Iyo ikibi kimaze kuba, tugomba kugira ubutwari bwo kwemera amakosa yacu, gusaba imbabazi dukuye ku mutima, no gukora ibishoboka byose kugira ngo dusubizemo amahoro.
Ariko tugomba no kwambaza Imana, kuko imbabazi zayo zonyine ari zo zikiza umutima wakomeretse.
Nka Dawidi tugomba gusenga tuvuga tuti:
«Mana, undememo umutima wera,Unsubizemo umutima ukomeye.»(Zaburi 51:12)

Imbabazi ziba rero isengesho ry’umutima ushaka amahoro.
Kandi ibyo tubonamo akababaro bitwigishe kuba abanyabwenge, abagwaneza n’abitonda, kuko gukunda nyakuri ari ukwirinda gukomeretsa abandi.

ISENGESHO:
Mwami,mbabarira ibibi nakoze.
Nyeza umutima wanjye, ukize abo nakomerekeje.
Mp’imbabazi n’ubwenge bwo kwitonda, no kutongera gukomeretsa abandi mu magambo cyangwa mu bikorwa.
Ngira igikoresho cy’amahoro.
Mu izina rya Yesu Kristo,
Amen.

Intumwa Dr. Jean-Claude SINDAYIGAYA
Umutangabuhamya w’ubuntu bukiza

IGIHE UMUTIMA WITABARIZA WIFUZA IMBABAZI

Hariho ivyaha umuntu yicuza… hakaba n’ibindi biriza umuntu ubuzima bwiwe bwose.
Hari amakosa dukora agasiga inyuma ibikomere bidashobora kuvurwa no gukizwa n’amajambo, nk’iyo twatumye ubuzima bw’abandi busenyuka, iyo twabateye ubumuga, canke iyo twabakomerekeje imitima.
Mu bihe nk’ivyo, gusaba imbabazi bisanzwe ntibihagije — hakenewe imbabazi ziva ku mutima, ugutabaza kw’umutima gushikira Imana n’abacu twakoshereje.

Bibiliya ivuga iti:
«Namba bishoboka, mu ruhande rwanyu, mwuzure n’abantu bose.»(Abaroma 12:18)

Ibi bisigura ko amahoro ategurwa imbere y’uko ikibi gikorwa, biciye mu kwitondera no mu kwiyubara.
Ni vyiza kwirinda gukomeretsa abandi, kuruta kugerageza gusubiriza ibitari busubirizwe.
Ijambo rivuzwe ritiyumviriwe, canke igikorwa cakozwe kitarimwo urukundo, gishobora gusenya ivyo Imana yari yabatse.

«Ibitsitaza abantu ntibizobura kuza, arik’ ubizana azobona ibara.»(Luka 17:1)

Iyo ikibi kimaze kuba, dutegerezwa kugira ubutwari bwo kwemera amakosa yacu, gusaba imbabazi n’umutima w’ukuri, no gukora ibishoboka vyose kugira dusubirize canke twishure ivyo twononye.
Ariko kandi dutegerezwa no kwitura Imana, kuko Imbabazi zayo gusa ni zo zoshobora gukiza umutima wakomeretse.
Nka Dawidi dukwiye gusenga tuvuga duti:
«Unkomorere umunezero w’agakiza kawe; Unshigikirishe umutima ushize icira.» (Zaburi 51:12)

Imbabazi rero ziba ari ukwitabariza kw’umutima ushaka amahoro.
Kandi ico gikorwa giteye intimba kitwigisha kuba abitonzi, abaremesha, n’abitwararika, kuko gukunda vy’ukuri bisigura kwirinda gukomeretsa abandi.

IGISABISHO:
Mwami, mbabarira ivyaha n’amakosa nakoze.
Nyoza umutima wanje, ukize n’abo nakomerekeje.
Mpa ubukerebutsi bwo kwitonda,
kandi undinde kwongera gukomeretsa abandi mu majambo canke mu bikorwa.
Ngira uwuremesha amahoro.
Mw’izina rya Yesu Kristo,
Amen.

Intumwa Dr. Jean-Claude SINDAYIGAYA
Icabona c’ubuntu bugarura ubuzima

ALCOHOL: THE SILENT ENEMY OF THE CHRISTIAN

The greatest danger of alcohol is not in the bottle, but in the heart of the one who desires it.
Alcohol seduces, but it destroys.
It begins with laughter, and ends with shame, ruin, and tears.

The Bible says:
“Wine is a mocker and beer a brawler; whoever is led astray by them is not wise.”(Proverbs 20:1)

Drinking is not necessarily a sin, but getting drunk is.
Drunkenness takes away self-control, opens the door to sin, and silences the voice of the Holy Spirit.

“Do not get drunk on wine, which leads to debauchery. Instead, be filled with the Spirit.”(Ephesians 5:18)

A Christian does not need wine to be joyful, but the Spirit to be filled with peace.
Those led by God keep a sober, pure, and vigilant heart.

“But since we belong to the day, let us be sober, putting on faith and love as a breastplate…”(1 Thessalonians 5:8)

Thus, true joy does not come from the cup, but from the presence of God.
For the Spirit of God gives a joy that no wine can ever offer.

Apostle Dr. Jean-Claude SINDAYIGAYA
Witness of the grace that restores

L’ALCOOL: L’ENNEMI SILENCIEUX DU CHRÉTIEN

Le plus grand danger de l’alcool n’est pas dans la bouteille, mais dans le cœur de celui qui s’y attache.
L’alcool séduit, mais il détruit.
Il commence par faire rire, puis il fait tomber, ruiner et pleurer.

La Bible dit:
«Le vin est moqueur, les boissons fortes sont tumultueuses; quiconque en fait excès n’est pas sage.»(Proverbes 20:1)

Boire n’est pas forcément un péché, mais s’enivrer l’est. Car l’ivresse enlève la maîtrise de soi, ouvre la porte au péché et éteint la voix du Saint-Esprit.

«Ne vous enivrez pas de vin: c’est de la débauche. Soyez au contraire remplis de l’Esprit.»(Éphésiens 5:18)

Le chrétien n’a pas besoin du vin pour être joyeux, mais de l’Esprit pour être rempli de paix.
Celui qui est conduit par Dieu garde un cœur sobre, pur et vigilant.

«Soyons sobres, revêtus de la foi et de l’amour.»
(1 Thessaloniciens 5:8)

Ainsi, le vrai plaisir ne vient pas de la boisson, mais de la présence de Dieu.
Car l’Esprit de Dieu donne une joie que nulle coupe de vin ne peut offrir.

Apôtre Dr Jean-Claude SINDAYIGAYA
Témoin de la grâce qui restaure

INZOGA:UMWANZI MUBI W’UMUKRISITO

Icyago gikomeye cy’inzoga ntikiri mu gacupa, ahubwo kiri mu mutima w’uyishakira.
Inzoga irashukana, ariko irasenyera.
Itangirana n’ibyishimo, ikarangirana n’isoni, ubukene n’amarira.

Bibiliya iravuga iti:
«Vino ni umukobanyi,Inzoga zirakubaganisha,Kandi ushukwa na byo ntagira ubwenge.»(Imigani 20:1)

Ubundi kunywa inzoga si icyaha, ariko gusinda ni icyaha.
Ubusinzi butwara ubwenge, bukingura umuryango w’icyaha, kandi bugatuma umuntu atumva ijwi ry’Umwuka Wera.

«Kandi ntimugasinde inzoga zirimo ubukubaganyi, ahubwo mwuzure Umwuka.»(Abanyefeso 5:18)

Umukristo nyawe ntashakira ibyishimo mu nzoga, ahubwo abishakira mu Mana, kuko Umwuka w’Imana ari we utanga amahoro n’ibyishimo nyabyo.

«Ariko twebweho ubwo turi ab’amanywa, twirinde ibisindisha twambaye kwizera n’urukundo nk’icyuma gikingira igituza…»(1 Abatesalonika 5:8)

Ibyishimo nyakuri ntibituruka mu kumwa, ahubwo bituruka mu kubaho mu busabane n’Imana.
Kuko Umwuka w’Imana atanga ibyishimo ata nzoga n’imwe, yatanga.

Intumwa Dr Jean-Claude SINDAYIGAYA
Umutangabuhamya w’ubuntu bugarura ubuzima

INZOGA:UMWANSI MUBI W’UMUKRISTO

Inzoga s’ikibazo kiri mu gacupa, ahubwo n’ikibazo kiri mu mutima w’uwuyikunda.

Inzoga iradutera akanyamuneza gatoya, ariko inyuma igasenya, igatuma umuntu agwa, agahomba kandi akamererwa nabi cane.

Bibiliya ivuga iti :
«Vino ni yo mucokoranyi, ibiboreza ni vyo ruyogoyogo,
Kand’ ubidandabagiranamwo wese ntagira ubgenge.»(Imigani 20:1)

Kunywa inzoga s’icaha, ariko kuborerwa n’icaha gikomeye.
Kuborerwa bituma umuntu, ananirwa kwifata, ananirwa kwihangana, yigenza nabi, akora ivyaha, kandi ntashobore no kumva ijwi ry’Imana.

«Kandi ntimukaborerwe vino, irimw’ ubuhumbu, ariko mwuzure Mpwemu.»(Abanyefeso 5:18)

Umukristo nyawe ntaronderera umunezero muri vino, ahubwo awuronderera mu Mwami, kuko Mpwemu W’Imana ari we atanga amahoro n’umunezero vy’ukuri.

«Ariko tweho, ko tur’ ab’ umurango, twirinde ibiboreza, twambaye icuma gikingira igikiriza c’ukwizera n’urukundo, kandi twambaye nk’inkofero ukwizigira agakiza.»(1 Ab’i Tesalonike 5:8)

Umunezero w’ukuri ntuva mu gukira inyota y’inzoga, ahubwo uva mu kubaho imbere y’Imana.
Kuko Mpwemu w’Imana atanga umunezero ata nzoga n’imwe ishobora gutanga.

Intumwa Dr Jean-Claude SINDAYIGAYA
Icabona c’ubuntu bugarura ubuzima

WHEN GOD HIDES HIS CHILDREN FROM THEIR ENEMIES

“As the enemy came down toward him, Elisha prayed to the LORD, “Strike this army with blindness.” So he struck them with blindness, as Elisha had asked.”(2 Kings 6:18)

When God wants to protect His children, He doesn’t always destroy their enemies — sometimes, He simply makes them unable to see.
This is what happened to Elisha: an entire army searched for him, but God blinded their eyes in answer to his prayer.

God can put “thorns in the eyes” of those who pursue you, so that they cannot see you, understand you, or harm you.
David also prayed:

“May those who seek my life
be disgraced and put to shame;
may those who plot my ruin
be turned back in dismay.”(Psalm 35:4)

God knows how to confuse the plans of the wicked and hide His own under His shadow.
When He covers you, you become invisible even in the open.

So do not fear — your God fights for you, not always by power, but often through the mystery of His invisible protection.
Those who wanted your fall will never understand how you escaped, for God had blinded their eyes to preserve you.

“A thousand may fall at your side, ten thousand at your right hand, but it will not come near you.”(Psalm 91:7)

Apostle Dr. Jean-Claude SINDAYIGAYA
Witness of the grace that restores

QUAND DIEU CACHE SES ENFANTS AUX YEUX DE LEURS ENNEMIS

«Les Syriens descendirent vers Élisée. Il adressa alors cette prière à l’Éternel: Daigne frapper d’aveuglement cette nation! Et l’Éternel les frappa d’aveuglement, selon la parole d’Élisée.»(2 Rois 6:18)

Quand Dieu veut protéger ses enfants, Il n’a pas toujours besoin de détruire leurs ennemis. Parfois, Il les rend tout simplement incapables de les voir.
C’est ce qui arriva à Élisée: une armée entière le cherchait, mais Dieu les aveugla selon la prière de son serviteur.

Ainsi, Dieu peut mettre des “épines dans les yeux” de ceux qui te poursuivent, pour qu’ils ne te voient pas, ne te comprennent pas, et ne puissent pas te nuire.
David priait aussi:
«Qu’ils soient confondus et couverts de honte, ceux qui en veulent à ma vie !» (Psaume 35:4)

Dieu sait troubler les plans des méchants et cacher les siens sous son ombre.
Quand Il te couvre, tu deviens invisible à leurs yeux, même si tu es en pleine lumière.

Ne crains donc rien: ton Dieu combat pour toi, non toujours par la force, mais souvent par le mystère de Sa protection invisible.
Ceux qui veulent te nuire ne comprendront jamais comment tu leur as échappé : Dieu les aura aveuglés pour te garder.

«Que mille tombent à ton côté, Et dix mille à ta droite, Tu ne seras pas atteint.»(Psaume 91:7)

Apôtre Dr Jean-Claude SINDAYIGAYA
Témoin de la grâce qui restaure