KOKO WAHISEMO YESU ?

Kuba abakristo babatijwe mu mazi menshi byonyine ntibihagije. Tugomba kureka ibintu bimwe na bimwe kugira ngo dukurikire Yesu byuzuye, tugende kubwo kwizera kandi tuyoborwe n’umwuka wera.

Intumwa Pawulo washoboye kureka imirimo y’umwijima wo mu bihe byashize, arabihamya. Avuga ati:
« Nyamara ibyari indamu yanjye nabitekereje ko ari igihombo ku bwa Kristo. »(Abafilipi 3:7)

Muby’ukuri, mu gihe cyose tutaretse imirimo y’umwijima, mu gihe cyose dukomeje kwizirika kubyiza by’isi, kandi mu gihe cyose tuzakomeza kuba imbata z’icyaha, ntidukwiye kubahuka kuvuga ko twahisemo Yesu.
Tugomba rwose gutera intambwe, tureke twemere kujya aho Umwami Yesu atuyobora.

None wowe ni iki waretse ku bwa Yesu?

ISENGESHO:
Data wa twese uri mu ijuru, duhe imbaraga zo kureka ibintu byose bitubuza gukurikira umwana wawe Yesu Kristo.
Ni mu izina ry’agaciro ry’umwana wawe Yesu Kristo tubisabye, Amen.

THE LION OF JUDAH MINISTRY IN THE WORLD©
thelionofjudahmission@gmail.com
☎: + 250 730 900 900
KIGALI – RWANDA

MUVY’UKURI WARAHISEMWO YESU ?

Kuba abakristo babatijwe mu mazi menshi, vyonyene ntibikwiriye. Dutegerezwa guca duheba ibintu bimwe bimwe kugira dukurikire Yesu vyuzuye, tugende kubw’ukwizera kandi tuyoborwe na Mpwemu yera.

Intumwa Pawulo yashoboye guheba ibikorwa vyo mu mwijima yahora arimwo mu bihe vya kera, arabishingira intahe. Avuga ati:
« Arikw ivyahora bimbera inyungu ndavyiyumvira kw ar’ ubuhombe kubga Kristo. »(Abafilipi 3:7)

Muvy’ukuri, igihe cose tutaraheba ibikorwa vyo mu mwijima, igihe cose tucihanbiriye ku vyiza vy’isi, kandi igihe cose tuzoguma turi abaja b’icaha, ntidukwiye kwubahuka kuvuga ko twahisemwo Yesu.
Dutegerezwa gutera intambwe, tukareka tukemera kuja aho Umwami Yesu atuyobora.

None wewe wahevye iki kubga Yesu?

IGISABISHO:
Dawe wa twese uri mw’ijuru, duhe inkomezi zo guheba ibintu vyose bitubuza gukurikira umwana wawe Yesu Kristo.
Ni mw’izina ridasanzwe ry’umwana wawe Yesu Kristo tubisavye, Amen.

THE LION OF JUDAH MINISTRY IN THE WORLD©
thelionofjudahmission@gmail.com
☎: + 250 730 900 900
KIGALI – RWANDA

SUFFERING PRECEDES GLORY

Did you know that suffering precedes glory and is part of God’s plan for our lives?

Jesus explains it to two of his disciples:
« How foolish you are, and how slow to believe all that the prophets have spoken! Did not the Messiah have to suffer these things and then enter his glory? »(Luke 24:25-26)

It was difficult for these disciples to understand that the glory of Jesus was preceded by suffering.
Yet even in Hebrews 2:9 we read that Jesus is « crowned with glory and honor because of the suffering of death ».
Jesus’ suffering was part of God’s plan. It was necessary.

However, this reality does not only apply to Jesus, it applies to all of God’s children.
We would like to share in the glory of God, but we don’t like the fact that « it is through many tribulations that we must enter the kingdom of God. »(Acts 14:22)
In order not to be disappointed and confused, we must absolutely understand that suffering can also be part of God’s plan for our lives.
Let us be courageous and persevere in the faith.

PRAYER:
Our Father who art in heaven, help us to understand that suffering is part of your plan for our lives.
It is in the precious name of your son Jesus Christ that we pray, Amen.

THE LION OF JUDAH MINISTRY IN THE WORLD©
thelionofjudahmission@gmail.com
☎: + 250 730 900 900
KIGALI – RWANDA

LA SOUFFRANCE PRÉCÈDE LA GLOIRE

Saviez-vous que la souffrance précède la gloire et fait partie du plan de Dieu pour nos vies?

Jésus l’explique à deux de ses disciples:
« O hommes sans intelligence, et dont le coeur est lent à croire tout ce qu’ont dit les prophètes! Ne fallait-il pas que le Christ souffrît ces choses, et qu’il entrât dans sa gloire? »(Luc 24:25-26)

Ce fut difficile à ces disciples de comprendre que que la gloire de Jésus était précédée par la souffrance.
Pourtant, même dans Hébreux 2:9 nous lisons que Jésus est « couronné de gloire et d’honneur à cause de la souffrance de la mort ».
La souffrance de Jésus faisait partie du plan de Dieu. C’était nécessaire.

Toutefois, cette réalité ne s’applique pas seulement sur Jésus, il s’applique sur tous les enfants de Dieu.
Nous voudrions bien partager la gloire de Dieu, mais nous n’aimons pas le fait que « c’est par beaucoup de tribulations qu’il nous faut entrer dans le royaume de Dieu. »(Actes 14:22)
Pour ne pas être déçus et confus, nous devons absolument comprendre que la souffrance peut également faire partie du plan de Dieu pour nos vies.
Soyons courageux et perseverons dans la foi.

PRIÈRE:
Notre Père qui êtes aux cieux, aide-nous à comprendre que la souffrance fait partie de votre plan pour nos vies.
C’est dans le nom précieux de votre fils Jésus-Christ que nous prions, Amen.

THE LION OF JUDAH MINISTRY IN THE WORLD©
thelionofjudahmission@gmail.com
☎: + 250 730 900 900
KIGALI – RWANDA

MATESO HUUTANGULIA UTUKUFU

Je, unajua kwamba mateso hutangulia utukufu na ni sehemu ya mpango wa Mungu kwa maisha yetu?

Yesu anawaeleza wanafunzi wake wawili:
« Enyi msiofahamu, wenye mioyo mizito ya kuamini yote waliyoyasema manabii! Je! Haikumpasa Kristo kupata mateso haya na kuingia katika utukufu wake? »(Luka 24:25-26)

Ilikuwa vigumu kwa wanafunzi hawa kuelewa kwamba utukufu wa Yesu ulitanguliwa na mateso.
Lakini hata katika Waebrania 2:9 tunasoma kwamba Yesu, “ kwa sababu ya maumivu ya mauti, amevikwa taji ya utukufu na heshima”.
Maumivu ya Yesu yalikuwa sehemu ya mpango wa Mungu. Ilikuwa ni lazima.

Hata hivyo, ukweli huu haumhusu Yesu pekee, unawahusu watoto wote wa Mungu.
Tungependa kushiriki katika utukufu wa Mungu, lakini hatupendi ukweli kwamba “imetupasa kuingia katika ufalme wa Mungu kwa njia ya dhiki nyingi.”(Matendo 14:22)
Ili tusikate tamaa na kuchanganyikiwa, ni lazima tuelewe kabisa kwamba mateso yanaweza pia kuwa sehemu ya mpango wa Mungu kwa maisha yetu.
Tuwe wajasiri na kudumu katika imani.

OMBI:
Baba yetu uliye mbinguni, tusaidie kuelewa kwamba mateso ni sehemu ya mpango wako kwa maisha yetu.
Ni katika jina la thamani la mwanao Yesu Kristo tunaomba, Amina.

THE LION OF JUDAH MINISTRY IN THE WORLD©
thelionofjudahmission@gmail.com
☎: + 250 730 900 900
KIGALI – RWANDA

NYUMA Y’IMIBABARO HAZA ICYUBAHIRO

Wari uzi ko ukubabazwa kubanziriza icyubahiro kandi kuri muri gahunda y’Imana ku buzima bwacu?

Yesu arabisobanurira babiri mu bigishwa be:
« Mwa bapfu mwe, imitima yanyu itinze cyane kwizera ibyo abahanuzi bavuze byose. None se Kristo ntiyari akwiriye kubabazwa atyo, ngo abone kwinjira mu bwiza bwe? »(Luka 24:25-26)

Byari bigoye kuri abo bigishwa kumva ko icyubahiro cya Yesu cyabanjirijwe n’ukubabazwa.
Nyamara no mu Baheburayo 2:9 dusoma ko Yesu « ari we wambitswe ubwiza n’icyubahiro nk’ikamba ku bw’umubabaro w’urupfu yapfuye. »
Imibabaro ya Yesu yari muri gahunda y’Imana. Byari ngombwa.

Ariko, uku kuri ntikureba Yesu gusa, kureba abana b’Imana bose.
Turifuza kwinjira mu bwami bw’Imana, ariko ntidushaka kumva ko « dukwiriye guca mu makuba menshi, niba dushaka kwinjira mu bwami bw’Imana. »(Ibyakozwe 14:22)
Kugirango tudatenguha, tugomba kumva rwose ko imibabaro nayo ishobora kuba imwe mu migambi y’Imana mu buzima bwacu.
Reka tugire ubutwari kandi dukomeze kwizera.

ISENGESHO:
Data wa twese uri mu ijuru, udufashe kumva ko imibabaro iri muri gahunda yawe y’ubuzima bwacu.
Ni mwizina ryagaciro ry’umwana wawe Yesu kristo tubisabye, Amen.

THE LION OF JUDAH MINISTRY IN THE WORLD©
thelionofjudahmission@gmail.com
☎: + 250 730 900 900
KIGALI – RWANDA

INYUMA Y’IMIBABARO HAZA ICUBAHIRO

Wari uzi ko ukubabazwa kubanziriza icubahiro kandi kuri mu nteguro y’Imana ku buzima bwacu?

Yesu arabisobanurira babiri mu bigishwa biwe:
« Yemwe mwa mburabgenge, imitima yanyu itevye cane kwizera ivyo abavugishwa n’Imana bavuze vyose! Mbega Kristo ntiyar’ akwiye kubabazwa artyo ngw abone kuja mu bgiza bgiwe? »(Luka 24:25-26)

Vyari bigoye kuri abo bigishwa kwumva ko icubahiro ca Yesu cabanjirijwe n’ukubabazwa.
Yamara no mu Baheburayo 2:9 dusoma ko Yesu ari we « yambitswe ubgiza n’icubahiro nk’igitsibo, kubg’ imibabaro y’urupfu. »
Imibabaro ya Yesu yari muri nteguro y’Imana. Vyari ngombwa.

Ariko, ukwo kuri ntikuraba Yesu gusa, kuraba abana b’Imana bose.
Turifuza kwinjira mu bwami bw’Imana, ariko ntidushaka kumva ko « dukwiye guca mu marushwa menshi mu kwinjira mu bgami bg’Imana. »(Ivyakozwe 14:22)
Kugira ngo ntidutangare, dukwiye kwumva neza ko imibabaro nayo ishobora kuba imwe mu migambi y’Imana ku buzima bwacu.
Reka tugire ubutwari kandi dukomeze kwizera.

IGISABISHO :
Dawe wa twese uri mw’ijuru, dufashe kumva ko imibabaro iri muvyo wageneye ubuzima bwacu.
Ni mw’izina ry’agaciro ry’umwana wawe Yesu kristo tubisavye, Amen.

THE LION OF JUDAH MINISTRY IN THE WORLD©
thelionofjudahmission@gmail.com
☎: + 250 730 900 900
KIGALI – RWANDA

BE ON YOUR GUARD WITH YOUR FRIENDS

Sirach signals to us that we must be careful of those we take for friends.

He says:
« When you make friends, don’t be too quick to trust them; make sure that they have proved themselves. Some people will be your friends only when it is convenient for them, but they won’t stand by you in trouble. Others will fall out with you over some argument, and then embarrass you by letting everyone know about it. Others will sit at your table as long as things are going well; they will stick to you like your shadow and give orders to your servants, but they will not stand by you in trouble. If your situation takes a turn for the worse, they will turn against you, and you won’t be able to find them anywhere. »(Sirach 6:7-12)

Let us be careful, of course stay away from our enemies, but let us be on our guard with those whom we take for our friends.
The only friend who never change and cannot abandon us or betray us is Jesus.

PRAYER :
Our Father who art in heaven, help us to be on our guard with our friends.
It is in the precious name of your son Jesus Christ that we pray, Amen.

THE LION OF JUDAH MINISTRY IN THE WORLD©
thelionofjudahmission@gmail.com
☎: + 250 730 900 900
KIGALI – RWANDA

SOIS SUR TES GARDES AVEC TES AMIS

Le Siracide nous signale que nous devons faire attention à ceux que nous prenons pour des amis.

Il dit:
« Si tu veux acquérir un ami, acquiers-le en l’éprouvant,et ne te confie pas à lui à la légère. Car tel est ami à ses heures, qui ne le restera pas au jour de ton affliction; tel est ami qui deviendra un ennemi, et qui révélera votre différend à ta confusion; tel est ami quand il est assis à ta table, qui ne le restera pas au jour de ton malheur. Durant ta prospérité, il sera comme un autre toi-même, et il parlera librement avec les gens de ta maison. Si tu tombes dans l’humiliation, il sera contre toi, et il se cachera devant toi. »(Siracide 6:7-12)

Soyons prudents, éloignons-nous bien-sûr de nos ennemis, mais soyons sur nos gardes avec ceux que nous prenons pour nos amis.
Le seul ami qui ne change pas et qui ne peut pas nous abandonner ou nous trahir c’est Jésus.

PRIÈRE:
Notre Père qui êtes aux cieux, donnez-nous de savoir prendre nos gardes avec nos amis.
C’est dans le nom précieux de votre fils Jésus-Christ que nous prions, Amen.

THE LION OF JUDAH MINISTRY IN THE WORLD©
thelionofjudahmission@gmail.com
☎: + 250 730 900 900
KIGALI – RWANDA

ITONDERE INCUTI ZAWE

Mwene Siraki aratwereka ko tugomba kwitondera abo dufata nk’incuti.

Avuga ati:
« Nushaka kugira umuntu incuti, jya ubanza umugerageze, kandi ntukihutire kumwimariramo. Koko rero, hari ukubera incuti mu byishimo, amakuba yaza, akakwigarika. Hari n’ubwo uwari incuti ahinduka umwanzi, akakumenera ibanga rikagukoza isoni. Hari n’undi ukubera incuti mugasangira utwawe, maze amakuba yaza, akakwitarura. Iyo ukungahaye, akwiyegurira wese, akisanzurana n’abagaragu bawe, ariko iyo uguye, arakurwanya, akirinda ko muhuza amaso. »(Mwene Siraki 6:7-12)

Reka tube maso, byanze bikunze twirinde abanzi bacu, ariko rwose, twitondere abo dufata nk’incuti zacu.
Incuti yonyine ihorana natwe ibihe byose, kandi idashobora kudutererana cyangwa kuduhemukira ni Yesu.

ISENGESHO:
Data wa twese uri mu ijuru, udufashe kwitondera incuti zacu.
Ni mu izina ry’agaciro ry’umwana wawe Yesu kristo tubisabye, Amen.

THE LION OF JUDAH MINISTRY IN THE WORLD©
thelionofjudahmission@gmail.com
☎: + 250 730 900 900
KIGALI – RWANDA