TRAVAILLER

Après avoir appris qu’il y a dans la communauté des thessaloniciens, des gens qui ne veulent pas travailler, mais qui ne s’occupent que de choses vaines, l’apôtre Paul dit:

* »Nous les invitons et nous les exhortons par le Seigneur Jésus-Christ, de travailler paisiblement pour manger un pain qui leur appartienne. »*(2 Thessaloniciens 3:12)

Effectivement, ceux qui ne veulent pas travailler, s’occupent souvent des choses vaines: ils entrent indûment dans la vie privée des autres, ils se mêlent en tout ce qui ne les concerne pas, ils prétendent connaitre tout en tout, etc.
Mais, d’une manière générale, l’apôtre Paul nous exhorte à travailler pour ne pas dépendre des autres ou ne pas être à leur charge.

Naturellement, la dépendance elle-même humilie et affecte notre dignité.
Et plus encore, s’il arrive que nous dépendions malheureusement des personnes mal intentionnées, elles n’hésitent pas à atteindre à notre dignité.

PRIÈRE:
Seigneur notre Dieu, aidez ceux qui n’ont pas de travail à le trouver et ceux qui l’ont à savoir bien le garder.
C’est dans le nom précieux de votre fils Jésus-Christ que nous prions.
Amen.

THE LION OF JUDAH MISSION IN THE WORLD©
☎: +250 730 900 900
KIGALI – RWANDA

LIFE IS CHOOSING

Every man’s life depends on his choices, good or bad for her and on her.

* »Today, I call heaven and earth to witness against you: I am offering you life or death, blessing or curse. Choose life, then, so that you and your descendants may live. »*(Deuteronomy 30:19)

In the Garden of Eden, Adam and Eve had everything that could make them happy with a peaceful life. There was also, in the middle, a tree in front of which they had a simple decision to make:
It is the choice to eat or not the fruits of this tree, to obey or disobey God.
Until today, we suffer the consequences of their choice: suffering, death, and so on.

Man has never been a robot, he has always had free choice. That of loving and obeying one’s God is one.
Moreover, it is this choice that the Word of God recommends to us, because obedience and love touch the heart of God and urge Him to bless us.
If we choose to live in God’s love and obedience in everything, we will live happily.

PRAYER:
Lord our God, grant us to know how to make good choices for our life.
It is in the precious name of your son Jesus Christ that we pray.
Amen.

THE LION OF JUDAH MISSION IN THE WORLD ©
☎ : *+250 730 900 900*
KIGALI – RWANDA

LA VIE C’EST CHOISIR

La vie de tout homme dépend de ses choix, bons ou mauvais pour elle et sur sa elle.

* »J’en prends aujourd’hui à témoin contre vous le ciel et la terre: j’ai mis devant toi la vie et la mort, la bénédiction et la malédiction. Choisis la vie, afin que tu vives, toi et ta postérité. »*(Deutéronome 30:19)

Dans le jardin d’Eden, Adam et Eve avaient tout ce qui pouvait leur rendre heureux avec une vie paisible. Il y avait aussi, au milieu, un arbre devant lequel, ils avaient une décision simple à prendre:
C’est le choix de manger ou de ne pas manger des fruits de cet arbre; d’obéir ou de désobéir à Dieu.
Jusqu’aujourd’hui, nous subissons les conséquences de leur choix: la souffrance, la mort, etc.

L’homme n’a jamais été un robot, il a toujours eu le libre choix. Celui d’aimer et d’obéir son Dieu en est un.
C’est d’ailleurs ce choix que la parole de Dieu nous recommande, parce l’obéissance et l’amour touchent le cœur de Dieu et Lui pousse à nous bénir.
Si nous choisissons de vivre dans l’amour et dans l’obéissance de Dieu en tout, nous vivrons heureux.

PRIÈRE:
Seigneur notre Dieu, donnez-nous de savoir faire de bons choix pour notre vie.
C’est dans le nom précieux de votre fils Jesus-Christ que nous prions.
Amen.

THE LION OF JUDAH MISSION IN THE WORLD ©
☎ : *+250 730 900 900*
KIGALI – RWANDA

THE JOY OF GIVING

God loves a cheerful giver.
In the eyes of God, giving is not a sacrifice, but rather a seed.

* »Anyone who sows sparsely will reap sparsely as well — and anyone who sows generously will reap generously as well. Each one should give as much as he has decided on his own initiative, not reluctantly or under compulsion, for God loves a cheerful giver. »*(2 Corinthians 9:6-7)

As the farmer gives his grain to the ground and then reaps what he has sown, the gift is also a seed.
If we save the seed, the harvest will be poor, if we sow generously, the harvest will be great.

PRAYER:
Lord our God, grant us to always be able to give with joy.
It is in the precious name of your son Jesus Christ that we pray.
Amen.

THE LION OF JUDAH MISSION IN THE WORLD ©
☎ : +250 730 900 900
KIGALI – RWANDA

LA JOIE DE DONNER

Dieu aime celui qui donne avec joie.
Aux yeux de Dieu, donner n’est pas un sacrifice, mais plutôt une semence.

* »Sachez-le, celui qui sème peu moissonnera peu, et celui qui sème abondamment moissonnera abondamment. Que chacun donne comme il l`a résolu en son coeur, sans tristesse ni contrainte; car Dieu aime celui qui donne avec joie. »*(2 Corinthiens 9 :6 – 7)

Comme le fermier donne ses grains à la terre, puis moissonne ce qu’il a semé, le don est également une semence.
Si on épargne la semence, la moisson sera pauvre et si on sème avec libéralité, la moisson sera grande.

PRIÈRE:
Seigneur notre Dieu, donnez-nous de pouvoir toujours donner avec joie.
C’est dans le nom précieux de votre fils Jesus-Christ que nous prions.
Amen.

THE LION OF JUDAH MISSION IN THE WORLD ©
☎ : +250 730 900 900
KIGALI – RWANDA

DOUBT NO MORE!

Surely you have all heard that Jesus walked on the waters of the sea!
When they saw him walking on the sea, his disciples were troubled and said, * »He is a ghost! »*

Only Peter got out of the boat and tried to walk on the sea too to go to Jesus. After only a few steps, seeing that the wind was strong, he was afraid; and, as he began to sink, he cried out: Lord, save me!
Immediately Jesus put out his hand at once, held him., and said to him:
* »You have so little faith,’ he said, ‘why did you doubt? »*(Matthew 14:31)

Doubt weakens faith and reduces it to nothing.
Indeed, doubt creates fear, which in turn, causes strong moral and spiritual instability in a person’s life.
No one can evolve with fear!
And when fear sets in, failure follows. That is why trust is the fundamental law for those who want to engage in business and want to prosper.
If a person wants to engage in spiritual warfare or any other battle, he must banish doubt within him, for doubt makes one weak.
Let’s no longer doubt, let’s trust in Jesus who is always with us.

PRAYER:
Lord our God, give us to trust in your son Jesus Christ.
It is in the precious name of your very son that we pray.
Amen.

THE LION OF JUDAH MISSION IN THE WORLD ©
☎ : *+250 730 900 900*
KIGALI – RWANDA

NE DOUTEZ PLUS !

Certes, vous avez tous déjà entendu que Jésus a marché sur les eaux de la mer!
Lorsqu’ils l’ont vu marcher sur la mer, ses disciples ont été troublés et ont dit: * »C’est un fantôme ! »*

Seul Pierre sortit de la barque et tenta de marcher lui aussi sur la mer pour aller vers Jésus. Après quelques pas seulement, voyant que le vent était fort, il eut peur; et, comme il commençait à enfoncer, il s’écria: Seigneur, sauve-moi!
Aussitôt Jésus étendit la main, le saisit, et lui dit:
* »Homme de peu de foi, pourquoi as-tu douté? »*(Matthieu 14:31)

Le doute affaiblit à la foi et la réduit à néant.
En effet, le doute crée la peur, qui à son tour, provoque une forte instabilité morale et spirituelle dans la vie d’une personne.
Personne ne peut évoluer avec la peur!
Et quand la peur s’installe, c’est l’échec qui s’en suit. C’est pourquoi la confiance est la loi fondamentale pour ceux qui veulent s’engager dans les affaires et veulent prospérer.
Si une personne veut s’engager dans un combat spirituel ou dans un tout autre batail, il doit bannir le doute à l’intérieur de lui, car le doute rend faible.
Ne doutons plus, ayons confiance en Jésus qui est toujours avec nous.

PRIÈRE:
Seigneur notre Dieu, donnez-nous de faire confiance à votre fils Jesus-Christ.
C’est dans le nom précieux de votre fils même que nous prions.
Amen.

THE LION OF JUDAH MISSION IN THE WORLD ©
☎ : +250 730 900 900
KIGALI – RWANDA

A GOOD CHRISTIAN IS A GOOD CITIZEN

It is impossible for a good Christian to not be a good citizen.

In the letter that the apostle Paul addressed to Titus concerning the Christians of Crete whom he pastored, he wrote:
* »Remind them to be obedient to the officials in authority; to be ready to do good at every opportunity; not to go slandering other people but to be peaceable and gentle, and always polite to people of all kinds. »*(Titus 3:1-2)

Christians must *be subject to political, judicial and professional authorities* (Romans 13:1-5).
This submission must be voluntary, willing, because the Word of God says that all authority comes from Him (God).
It is this submission that pushes us to obey the authorities and to submit ourselves to human laws (in everything that is not contrary to the will of God) and to public order.
Christians must also *have integrity* in their community.
Their integrity must be accompanied by respect for public affairs, respect for the property of others, attachment to the common good and the promotion of good neighborliness with others.

PRAYER:
Lord our God, grant us to be good citizens.
It is in the precious name of your son Jesus Christ that we pray.
Amen.

THE LION OF JUDAH MISSION IN THE WORLD ©
☎ : +250 730 900 900
KIGALI – RWANDA

UN BON CHRÉTIEN C’EST UN BON CITOYEN

Il est impossible qu’un bon chrétien ne soit pas un bon citoyen.

Dans la lettre que l’apôtre Paul adressa à Tite au sujet des chrétiens de Crète dont il était pasteur, il a écrit:
* »Rappelle-leur d’être soumis aux magistrats et aux autorités, d’obéir, d’être prêts à toute bonne oeuvre, de ne médire de personne, d’être pacifiques, modérés, pleins de douceur envers tous les hommes. »*(Tite 3:1-2)

Les chrétiens doivent *être soumis aux autorités politiques, judiciaires et professionnelles(Romains 13:1-5)*.
Cette soumission doit être volontaire, de bon gré, parce que la Parole de Dieu dit que toute autorité vient de Lui(Dieu).
C’est cette soumission qui pousse à obér les autorités et à nous soumettre aux lois humaines (dans tout ce qui n’est pas contraire à la volonté de Dieu) et à l’ordre publique.
Les chrétiens doivent aussi *être intègres* dans leur communauté.
Leur intégrité doit être accompagnée par le respect de la chose publique, le respect du bien d’autrui, l’attachement au bien commun et la promotion du bon voisinage avec les autres.

PRIÈRE:
Seigneur notre Dieu, donnez-nous d’être de bons citoyens.
C’est dans le nom précieux de votre fils Jesus-Christ que nous prions.
Amen.

THE LION OF JUDAH MISSION IN THE WORLD ©
☎ : +250 730 900 900
KIGALI – RWANDA

WHO TO ASSOCIATE WITH?

We don’t associate with just anyone, because some people are cursed and others are naturally evil.

A man of God came to King Amaziah and said to him:
* »My lord king, do not let the Israelite troops march with you, for Yahweh is not with Israel or with any of the Ephraimites. For however valiantly you act in war, God will bring you down before the enemy… »*(2Chronicles 25:7-8)

At that time, Israel was under a curse, so it was dangerous for Judah to team up with them for any campaign at the risk of defeat.

Indeed, some people, if we associate with them or team up with them, can cause our downfall because of the curses that pursue them, or because God necessarily wants to punish them.
The most eloquent example is that of the boat which almost capsized with all the passengers because of Jonah who was on board, fleeing God at Tarsia. (Jonas 1,2)
There are also those people who raise themselves as a real obstacle against the elevation of others or against the common good, because of their selfishness or their jealousy.
An organization that has such people cannot evolve and is even threatened with extinction.

Before we build relationships, we need to ask Jesus to tell us who we can associate with or campaign with.

PRAYER:
Lord our God, give us wisdom to find people with whom we can associate for your glory.
It is in the precious name of your son Jesus Christ that we pray.
Amen.

THE LION OF JUDAH MISSION IN THE WORLD ©
☎ : +250 730 900 900
KIGALI – RWANDA