WE MUST FORGIVE AND FORGET !

Hebrews 8:12
« I will be merciful to their unrighteousness, and their sins and their iniquities will I remember no more. »

MEDITATION:
When men look at us, they remember what we were in the past and especially the harm we had done to them in the past.
But God, when he looks at us, He instinctively remembers his covenant made on the cross, through his son Jesus Christ, and looks at us with the eyes of forgiveness.
Willing to forgive us, He can no longer remember our sins as soon as he forgives us.
Why then do we continue to feel guilty after asking for forgiveness?
Even if the world continues to regard us as evil, to judge us and to condemn us, God has already forgotten the sins He has forgiven us.
So we have no reason to continue to feel guilty or to continue to judge those whom God has already forgiven.

PRAYER:
Lord our God, give us to forgive and forget the offenses of our brothers as you do for us.
It is in the precious name of your son Jesus Christ that we pray.
Amen.

PUBLISHED BY:
THE LION OF JUDAH MISSION IN THE WORLD©
https://thelionofjudah.cw.center/
☎: +250 730 900 900
KIGALI – RWANDA

NOUS DEVONS PARDONNER ET OUBLIER !

Hébreux 8:12
« Je pardonnerai leurs iniquités, et je ne me souviendrai plus de leurs péchés. »

MÉDITATION:
Lorsque les hommes nous regardent, ils se souviennent de ce que nous étions dans le passé et surtout du mal que nous leur avions fait dans le passé.
Mais Dieu, lui, lorsqu’il nous regarde, Il se souvient instinctivement de son alliance faite sur la croix, à travers son fils Jésus-Christ et il nous regarde avec les yeux du pardon.
Disposé à nous pardonner, Il ne peut plus se souvenir de nos péchés dès qu’il nous pardonne.
Pourquoi alors continuons-nous à nous culpabiliser après avoir demandé et obtenu pardon ?
Même si le monde continue à nous considérer comme des mauvais, à nous juger et à nous condamner, Dieu Lui, a même déjà oublié les péchés qu’il nous a pardonnés.
Nous n’avons donc aucune raison de continuer à nous culpabiliser ou de continuer à juger ceux que Dieu a déjà pardonnés.

PRIÈRE:
Seigneur notre Dieu, donnez-nous de pardonner et d’oublier les offenses de nos frères comme vous le faites pour nous.
C’est dans le nom précieux de votre fils Jésus-Christ que nous prions.
Amen.

PUBLIÉ PAR:
THE LION OF JUDAH MISSION IN THE WORLD©
https://thelionofjudah.cw.center/
☎: +250 730 900 900
KIGALI – RWANDA

WHO DO YOU TRUST ?

Isaiah 40:31
« Those who hope in the LORD will renew their strength. They Will soar on wings like eagles; they will run, and not grow weary, they will walk, and not faint. »

MEDITATION:
There are some who put their trust in this world and its men. They end up being disappointed and discouraged because they find themselves not only in the face of the powerlessness of the world, but also in the face of the ingratitude and infidelity of men.
Only those who trust in God remain imperturbable: they enjoy the love and protection of God and they daily experience the power and faithfulness of God.
In hard moments that provoke weakness, God renews his strengths to victoriously overcome the challenges of the world.
God with them and in them, they do not get tired or discouraged, they progress to victory.
And you, who or what do you trust?

PRAYER:
Lord our God, give us confidence in You.
It is in the precious name of your son Jesus Christ that we pray.
Amen.

PUBLISHED BY:
THE LION OF JUDAH MISSION IN THE WORLD©
https://thelionofjudah.cw.center/
☎: +250 730 900 900
KIGALI – RWANDA

EN QUI TE CONFIES-TU ?

Isaïe 40:31
« Ceux qui se confient en Yahweh renouvellent leurs forces ; ils élèveront leur vol comme les aigles ; ils courront et ne se fatigueront point ; ils marcheront et ne se lasseront point. »

MÉDITATION:
Il y en a qui mettent leur confiance dans ce monde et dans ses hommes. Ceux-là finissent par être déçus et se décourager parce qu’il se retrouvent non seulement en face de l’impuissance de monde, mais aussi en face de l’ingratitude et de l’infidélité des hommes.
Seuls ceux qui se confient en Dieu restent imperturbables: ils jouissent de l’amour et de la protection de Dieu et ils expérimentant quotidiennement la puissance et la fidélité de Dieu.
Dans des moments durs qui provoquent la faiblesse, Dieu renouvelle leurs forces pour qu’ils surmontent victorieusement les défis du monde.
Dieu avec eux et en eux, ils ne se fatiguent ni ne se découragent pas, ils progressent jusqu’à la victoire.
Et toi, en qui ou en quoi te confies-tu ?

PRIÈRE:
Seigneur notre Dieu, donnez-nous de rester confiants en Vous.
C’est dans le nom précieux de votre fils Jésus-Christ que nous prions.
Amen.

PUBLIÉ PAR:
THE LION OF JUDAH MISSION IN THE WORLD©
https://thelionofjudah.cw.center/
☎: +250 730 900 900
KIGALI – RWANDA

LET US THROW OUR WORRIES ON GOD AND HAVE NO MORE SLEEPLESS NIGHTS !

Psalms 127:2
« It is vain for you to rise up early, to sit up late, to eat the bread of sorrows: for so he giveth his beloved sleep. »

MEDITATION:
When we have worries, worries or fear, we often lose our sleep and spend sleepless nights.
And yet, as this psalm says, it is in vain that we spend sleepless nights or stress ourselves because of problems that we do not know how to solve, but that Heavenly Father would like to solve with love.
So we have no reason to worry and lose sleep, because our God is concerned with anything that could prevent us from sleeping well.
Just trust in his love.
In the heart of the prison, between two soldiers, tied with chains, Peter slept, and slept so deeply, resting on the promise and sufficiency of the divine resources, that the angel who came to deliver him had to strike his side to wake him up (Acts 12).
Jesus himself did not fail to sleep well, when winds and waves tossed the boat in the middle of the sea (Mark 4).
Instead of letting the worries dominate us, and losing our sleep, even at the risk of losing our health, we should rather throw all our worries, anxieties and worries once and for all into the hands of God.
God asks us to rest, sleep well and let him act while we sleep.
God does not sleep (see Psalm 121: 3-4).
While we sleep, God works on our situation.
If then we throw away all our worries and anxieties once and for all, we will see how he cares for us with affection and vigilance (see 1 Peter 5: 7).
We will see it solve our problems and solve our problems for good (see Romans 8:28).
Beloved, trust our father’s love for us. Let’s throw our worries on him and have no more sleepless nights!

PRAYER:
Lord our God, give us always to trust in your love and your power.
It is in the precious name of your son Jesus Christ that we pray.
Amen.

PUBLISHED BY:
THE LION OF JUDAH MISSION IN THE WORLD©
https://thelionofjudah.cw.center/
☎: +250 730 900 900
KIGALI – RWANDA

LANÇONS NOS SOUCIS SUR DIEU ET N’AYONS PLUS DE NUITS BLANCHES !

Psaumes 127:2
« C’est en vain que vous vous levez avant le jour, et que vous retardez votre repos, mangeant le pain de la douleur: il en donne autant à son bien-aimé pendant son sommeil. »

MÉDITATION:
Lorsque nous avons des soucis, des inquiétudes ou de la peur, il nous arrive souvent de perdre notre sommeil et de passer des nuits blanches.
Et pourtant, comme le dit ce psaume, c’est en vain que nous passions des nuits blanches ou que nous nous stressions à cause des problèmes que nous ne savons pas résoudre, mais que notre Père céleste voudrait bien résoudre avec amour.
Nous n’avons donc aucune raison de nous inquiéter et de perdre le sommeil, car notre Dieu se préoccupe de tout ce qui pourrait nous empêcher de bien dormir.
Il suffit de faire confiance en son amour.
Au cœur de la prison, entre deux soldats, lié de chaînes, Pierre lui, dormait, et dormait si profondément, se reposant sur la promesse et la suffisance des ressources divines, que l’ange qui est venu le délivrer à dû frapper son côté pour le réveiller (Actes 12).
Jésus lui-même n’a pas manqué de bien dormir, quand vents et flots ballottaient sa barque au milieu de la mer (Marc 4:37).
Au lieu de laisser les soucis nous dominer, et de perdre notre sommeil, au risque même de perdre aussi notre santé, nous devrions plutôt jeter tous nos soucis, nos angoisses et nos inquiétudes une fois pour toutes dans les mains de Dieu.
Dieu nous demande de nous reposer, de bien dormir et de lui laisser agir pendant que nous dormons.
Dieu ne dort pas (voir Psaume 121: 3-4). Pendant que nous nous dormons, Dieu travaille sur notre situation.
Si alors nous lui jetons tous nos soucis, nos angoisses et nos inquiétudes une fois pour toutes, nous verrons comment il se soucie de nous avec affection et vigilance (voir 1 Pierre 5: 7).
Nous le verrons régler nos problèmes et résoudre nos problèmes pour de bon (voir Romains 8:28).
Bien-aimés, faisons confiance à l’amour de notre père pour nous. Lançons nos soucis sur lui et n’ayons plus de nuits blanches!

PRIÈRE:
Seigneur notre Dieu, donnez-nous de toujours faire confiance en votre amour et en votre puissance.
C’est dans le nom précieux de votre fils Jésus-Christ que nous prions.
Amen.

PUBLIÉ PAR:
THE LION OF JUDAH MISSION IN THE WORLD©
https://thelionofjudah.cw.center/
☎: +250 730 900 900
KIGALI – RWANDA

WE MUST HAVE THE THOUGHT OF CHRIST.

1 Corinthians 2:16
« We have the mind of Christ. »

MEDITATION:
In his first letter to the Corinthians, the Apostle Paul mentions the difference between natural men and spiritual men (1Corinthians 2: 14-15).
For being himself a spiritual man, the Apostle Paul points out their particularity in relation to natural men:
« We have the thought of Christ. »
More concretely, to have the thought of Christ, means « to understand like him, to think like him, to enjoy like him, and to be made capable of having the same affections, the same desires, the same joy as him! »
Is this our case too?
And yet, it is this character that should distinguish us from those who are not Christians!
In reality, as Christians, we should come to possess a nature capable of loving what God loves, a life that can participate in all the perfections of Christ, a power capable of entering into the enjoyment of all thoughts of God!

PRAYER:
Lord our God, give us to taste, not by intelligence, but by heart, your deep things.
It is in the precious name of your son Jesus Christ that we pray.
Amen.

PUBLISHED BY:
THE LION OF JUDAH MISSION IN THE WORLD©
https://thelionofjudah.cw.center/
☎: +250 730 900 900
KIGALI – RWANDA

NOUS DEVONS AVOIR LA PENSÉE DE CHRIST.

1 Corinthiens 2:16
« Nous, nous avons la pensée du Christ. »

MÉDITATION:
Dans sa première épître aux Corinthiens, l’apôtre Paul mentionne la différence entre les hommes naturels et les hommes spirituels(1Corinthiens 2:14-15).
Faisant lui-même partie des hommes spirituels, l’apôtre Paul signale leur particularité par rapport aux hommes naturels:
« Nous, nous avons la pensée du Christ. »
Plus concrètement, avoir la pensée du Christ, signifie « comprendre comme lui, penser comme lui, jouir comme lui, et être rendu capable d’avoir les mêmes affections, les mêmes désirs, la même joie que Lui!
Est-ce notre cas aussi ?
Et pourtant, c’est ce caractère qui devrait nous distinguer de ceux qui ne sont pas chrétiens !
En réalité, en tant que chrétiens, nous devrions arriver à posséder une nature capable d’aimer ce que Dieu aime, une vie qui puisse participer à toutes les perfections de Christ, une puissance capable d’entrer dans la jouissance de toutes les pensées de Dieu!

PRIÈRE:
Seigneur notre Dieu, donnez-nous de goûter, non par l’intelligence, mais par le cœur, vos choses profondes.
C’est dans le nom précieux de votre fils Jésus-Christ que nous prions.
Amen.

PUBLIÉ PAR:
THE LION OF JUDAH MISSION IN THE WORLD©
https://thelionofjudah.cw.center/
☎: +250 730 900 900
KIGALI – RWANDA

LET THE HOLY SPIRIT WORK IN US.

Romans 8:26
The Spirit also help us in our weakness. We do not know what we ought to pray for, but the Spirit himself intercedes for us…

MEDITATION:
The Word of God tells us that the Holy Spirit is in us to help us in our weaknesses.
Indeed, during moments of weakness, when we are without strength, when we do not know what and how to pray, the Holy Spirit is there to help us. He intercedes for us with ineffable groans …
However, even if the Holy Spirit intercedes for us, it does not mean that we must stop praying and leave him the prayer!
No, our participation is absolutely required. If we do not pray, even if he wants to pray through us, he can not.
Let the Holy Spirit work in us.

PRAYER:
Lord our God, help us in our moments of spiritual weakness.
It is in the precious name of your son Jesus Christ that we pray.
Amen.

PUBLISHED BY:
THE LION OF JUDAH MISSION IN THE WORLD©
https://thelionofjudah.cw.center/
☎: +250 730 900 900
KIGALI – RWANDA

LAISSONS LE SAINT-ESPRIT AGIR EN NOUS.

Romains 8:26
L’Esprit vient en aide à notre faiblesse, car nous ne savons pas ce que nous devons, selon nos besoins, demander dans nos prières. Mais l’Esprit lui-même prie pour nous…

MÉDITATION:
La Parole de Dieu nous dit que le ​Saint-Esprit​est en nous pour nous aider dans nos faiblesses.
En effet, pendant les moments de faiblesses, quand nous sommes sans force, quand nous ne savons pas quoi et comment prier, le Saint-Esprit est là pour nous aider. C’est lui-même qui intercède pour nous avec des gémissements ineffables…
Toutefois, même si le Saint-Esprit intercède pour nous, cela ne signifie pas que nous devons cesser de prier et lui laisser la prière !
Non, notre participation est absolument requise. Si nous ne prions pas, même s’il veut prier à travers nous, il ne le peut pas.
Laissons alors le Saint-Esprit agir en nous.

PRIÈRE:
Seigneur notre Dieu, assistez-nous dans nos moments de faiblesse spirituelle.
C’est dans le nom précieux de votre fils Jésus-Christ que nous prions.
Amen.

PUBLIÉ PAR:
THE LION OF JUDAH MISSION IN THE WORLD©
https://thelionofjudah.cw.center/
☎: +250 730 900 900
KIGALI – RWANDA