VOUS ÊTES LA LUMIÈRE DU MONDE

Quand la terre était informe et vide et que les ténèbres couvraient la surface de l’abîme, le Père a parlé. Sa parole a créé la lumière qui a influencé les ténèbres et ces dernières se sont retirées au loin.
Étant nés de la « Parole/Lumière », vous êtes, vous aussi, la lumière du monde et le monde attend que vous l’éclairiez de votre lumière.

« Vous êtes la lumière du monde. Une ville située sur une montagne ne peut être cachée; et on n’allume pas une lampe pour la mettre sous le boisseau, mais on la met sur le chandelier, et elle éclaire tous ceux qui sont dans la maison. Que votre lumière luise ainsi devant les hommes, afin qu’ils voient vos bonnes oeuvres, et qu’ils glorifient votre Père qui est dans les cieux. »(Matthieu 5:14-16)

Vos «bonnes œuvres», c’est-à-dire votre gentillesse et votre considération envers les autres, votre volonté à faire des sacrifices, votre exemple chrétien au quotidien, susciteront l’admiration et même le respect de la part des gens non-convertis. En fin de compte, ils réaliseront que c’est Dieu qui vous aide à vivre ainsi. Alors ils Le glorifieront.
Si vos œuvres sont pleines d’amour, elles éclaireront ceux qui sont dans les ténèbres du rejet et de la haine.
Si vos œuvres sont fondées sur la foi, elles éclaireront ceux qui sont coincés dans les abîmes de l’incrédulité.
Si vos œuvres communiquent la paix et la joie, elles éclaireront les âmes affligées et engoissées.
Et si vos œuvres sont pures, elles briseront sûrement le joug de l’impureté placé sur le coup de la jeunesse.
Que votre lumière luise !

PRIÈRE:
Notre Père qui êtes aux cieux, donnez-nous d’être une véritable lumière pour le monde et de pouvoir luire devant les hommes de ce monde.
C’est dans le nom précieux de votre fils Jésus-Christ que nous prions, Amen.

THE LION OF JUDAH MINISTRY IN THE WORLD©
thelionofjudahmission@gmail.com
☎: + 250 730 900 900
KIGALI – RWANDA

WEWE NI NURU YA ULIMWENGU

Wakati dunia ilipokuwa ukiwa na tupu na giza lilifunika uso wa kuzimu, Baba alizungumza. Neno lake liliumba nuru iliyoathiri giza na ile ya mwisho ikarudi mbali.
Kwa kuwa umezaliwa na « Neno/Nuru », wewe pia ni nuru ya ulimwengu na ulimwengu unakungoja uiangazie kwa nuru yako.

« Ninyi ni nuru ya ulimwengu. Mji hauwezi kusitirika ukiwa juu ya mlima. Wala watu hawawashi taa na kuiweka chini ya pishi, bali juu ya kiango; nayo yawaangaza wote waliomo nyumbani. Vivyo hivyo nuru yenu na iangaze mbele ya watu, wapate kuyaona matendo yenu mema, wamtukuze Baba yenu aliye mbinguni. »(Mathayo 5:14-16)

“Matendo yako mema,” yaani, fadhili na ufikirio wako kwa wengine, utayari wako wa kujidhabihu, kielelezo chako cha Kikristo cha kila siku, vitaamuru kustaajabishwa na hata heshima kutoka kwa watu wasioongoka. Mwishowe, watatambua kwamba ni Mungu anayekusaidia kuishi hivi. Kisha watamtukuza.
Ikiwa matendo yako yamejaa upendo, yatawaangazia wale walio katika giza la kukataliwa na chuki.
Ikiwa matendo yako yamejengwa juu ya imani, yatawaangazia wale ambao wamekwama katika kina cha kutokuamini.
Ikiwa matendo yako yanawasiliana na amani na furaha, yataangazia nafsi zilizoteseka na zenye shida.
Na ikiwa matendo yako ni safi, bila shaka yatavunja nira ya uchafu iliyowekwa kwenye shingo ya ujana.
Acha nuru yako iangaze!

OMBI:
Baba yetu uliye mbinguni, utujalie kuwa nuru ya kweli ya ulimwengu na tuweze kuangaza mbele ya watu wa ulimwengu huu.
Ni katika jina la thamani la mwanao Yesu Kristo tunaomba, Amina.

THE LION OF JUDAH MINISTRY IN THE WORLD©
thelionofjudahmission@gmail.com
☎: + 250 730 900 900
KIGALI – RWANDA

URI UMUCYO W’ISI

Igihe isi yari itagira ishusho kandi irimo ubusa kandi umwijima utwikiriye ikuzimu, Data yavuze. Ijambo rye ryaremye umucyo wakuyeho umwijima.
Kuba wavutse kubw' »Ijambo / Umucyo », nawe uri umucyo wisi kandi isi irategereje ko uyimurikira n’umucyo wawe.

« Muri umucyo w’isi. Umudugudu wubatswe ku mpinga y’umusozi ntubasha kwihisha. Nta bakongeza itabaza ngo baritwikirize intonga, ahubwo barishyira ku gitereko cyaryo rikamurikira abari mu nzu bose. Abe ari ko umucyo wanyu ubonekera imbere y’abantu, kugira ngo babone imirimo yanyu myiza, bahereko bahimbaze So wo mu ijuru. »(Matayo 5:14-16)

“Imirimo yawe myiza,” ni ukuvuga ineza yawe no kwita kubandi, ubushake bwawe bwo kwigomwa, urugero rwawe rwa gikristo rwa buri munsi, bizategeka gushimwa ndetse no kubahwa n’abantu badahindutse. Amaherezo, bazamenya ko Imana ari yo igufasha kubaho uko. Icyo gihe bazamuhimbaza.
Niba imirimo yawe yuzuye urukundo, izamurikira abari mu mwijima wo kwangwa n’inzangano.
Niba imirimo yawe ishingiye ku kwizera, izamurikira abatsimbaraye mu mwobo wo kutizera.
Niba imirimo yawe igaragaza amahoro n’ibyishimo, iizamurikira imitima ibabaye kandi ifite ibibazo.
Niba kandi imirimo yawe ari myiza, byanze bikunze izavuna ingogo y’ubusambanyi ishyizwe mwijosi ry’urubyiruko.
Reka urumuri rwawe ruboneke!

ISENGESHO:
Data wa twese uri mu ijuru, duhe kuba umucyo w’ukuri kw’isi kandi tubashe kumurika imbere y’abantu b’iyi si.
Ni mu izina ry’agaciro ry’umwana wawe Yesu kristo tubisabye, Amen.

THE LION OF JUDAH MINISTRY IN THE WORLD©
thelionofjudahmission@gmail.com
☎: + 250 730 900 900
KIGALI – RWANDA

UR’UMUCO W’ISI

Igihe isi yari itaragira ishusho kandi irimwo ubusa kandi umwijima utwikiriye ikuzimu, Data yaravuze. Ijambo ryiwe ryaremye umuco, maze umuco wirukana umwijima.
Kuba wavutse kubw' »Ijambo / Umuco », nawe ur’umuco w’isi kandi isi ikeneye ko uyimurikira n’umuco wawe.

« Mur’ umuco w’isi. Igisagara cubatswe ku mpinga y’umusozi ntigishobora guhishwa. Nta bodomeka itara ngo baryubikekw igisimbo, ariko barishira ku gitereko caryo, ngo riboneshereze abari mu nzu bose. Abe ari k’umuco wanyu ubonesha imbere y’abantu, ngo babone ibikorwa vyanyu vyiza, bahimbaze So wo mw ijuru. »(Matayo 5:14-16)

“Ibikorwa vyawe vyiza,” n’ukuvuga ineza yawe no kwitaho abandi, ubushake bgawe bwo kwitangira abandi, kuba akarorero ka gikristo misi yose, bizoshimwa mbere vyubahwe n’abantu batarahinduka. Mu mpera, abantu bazomenya ko Imana ari yo igufasha kubaho uko. Ico gihe bazoyihimbaza.
Ibikorwa vyawe nivyaba vyuzuye urukundo, bizomurikira abari mu mwijima wo kwankwa n’inzankano.
Ibikorwa vyawe nivyaba bishingiye ku kwizera, bizomurikira abagitsimbaraye mu mwobo wo kutizera.
Ibikorwa vyawe nivyaba bigaragaza amahoro n’umunezero, bizomurikira imitima ibabaye kandi ifise ibibazo.
Ibikorwa vyawe nivyaba kandi ari vyiza, vyanse bikunze bizovuna ingogo y’ubusambanyi iri Ku bitugu vy’urwaruka.
Reka urumuri rwawe ruboneke!

IGISABISHO:
Dawe wa twese uri mw’ijuru, duhe kuba umuco w’ukuri kw’isi kandi tubashe kumurika imbere y’abantu bo mw’iyi si.
Ni mw’izina ridasanzwe ry’umwana wawe Yesu kristo tubisavye, Amen.

THE LION OF JUDAH MINISTRY IN THE WORLD©
thelionofjudahmission@gmail.com
☎: + 250 730 900 900
KIGALI – RWANDA

AND YOU, WHERE ARE YOU ARRIVING WITH CHRIST ?

After meeting Jesus, the apostle Paul accepted him as his king and savior, and pledged to follow him.

At the beginning of his journey with Jesus, the apostle Paul believed that he would easily dominate his flesh to avoid evil and do what pleases God. It was after finding that he could not achieve it by his own efforts that he said:
« I know that good itself does not dwell in me, that is, in my sinful nature. For I have the desire to do what is good, but I cannot carry it out. For I do not do the good I want to do, but the evil I do not want to do—this I keep on doing. »(Romans 7:18-19)

Indeed, by his own efforts, no man can dominate his sinful nature. It is only by Christ that he can.
The apostle Paul came to see later that he could dominate his sinful nature and overcome all temptation and declared:
« I can do all things through Christ who strengthens me. »(Philippians 4:13)

Indeed, no one should brag about his ability to overcome temptation, it is Jesus Christ who makes him capable of it.
The apostle Paul also recognized that if he came to avoid evil and do good, it was only because of Christ.
If we too have accepted to walk with Jesus Christ, he will surely make us as Paul, capable of dominating our sinful nature and overcoming all temptation.

Then, later, the apostle Paul came to the last line of perfection. Jesus brought him to the level where any man can imitate him if he wants to please God.
He rejoiced and said:
« Whatever you have learned or received or heard from me, or seen in me, put it into practice. And the God of peace will be with you. »(Philippians 4:9)

Who among us today can say like the apostle Paul?
Can we dare to tell people to take us as an example?
And yet, this is where Jesus wants us to come with him.

Where are you arriving with Jesus my brother/sister?

PRAYER:
Our Father who art in heaven, grant us to walk with your Son Jesus Christ and be guided by the Holy Spirit so that we can be an example of righteousness to others.
It is in the precious name of your son Jesus Christ that we pray, Amen.

THE LION OF JUDAH MINISTRY IN THE WORLD©
thelionofjudahmission@gmail.com
☎: + 250 730 900 900
KIGALI – RWANDA

ET TOI, OÙ ARRIVES-TU AVEC CHRIST ?

Après avoir rencontré Jésus, l’apôtre Paul l’a accepté comme son roi et son sauveur, et s’est engagé à le suivre.

Au début de son parcours avec Jésus, l’apôtre Paul croyait qu’il allait facilement dominer sa chair pour éviter le mal et faire ce qui plait à Dieu. C’est après avoir constaté qu’il ne pouvait pas y arriver par ses propres efforts qu’il a dit:
« Ce qui est bon, je le sais, n’habite pas en moi, c’est-à-dire dans ma chair: j’ai la volonté, mais non le pouvoir de faire le bien. Car je ne fais pas le bien que je veux, et je fais le mal que je ne veux pas. »(Romains 7:18-19)

Effectivement, par ses propres efforts, aucun homme ne peut dominer sa chair. C’est seulement grâce à Christ qu’il le peut.
L’apôtre Paul finira par constater plus tard qu’il pouvait dominer sa chair et vaincre toute tentation et déclarera:
« Je puis tout par Christ qui me fortifie. »(Philippiens 4:13)

En effet, nul ne devait se venter de sa capacité de vaincre la tentation, c’est Jésus qui lui en rend capable.
L’apôtre Paul a lui aussi reconnu que s’il en arrivait à éviter le mal et à faire le bien, que ce n’était que grâce à Christ.
Si nous aussi, avons accepté de cheminer avec Jésus-Christ, il nous rendra sûrement aussi que Paul, capable de dominer notre chair et vaincre toute tentation.

Puis, plus tard, l’apôtre Paul en est arrivé à la dernière ligne de la perfection. Jésus lui a conduit jusqu’au niveau où tout homme peut l’imiter s’il veut plaire à Dieu. Il s’en est réjoui et a dit:
« Ce que vous avez appris, reçu et entendu de moi, et ce que vous avez vu en moi, pratiquez-le. Et le Dieu de paix sera avec vous. »(Philippiens 4:9)

Qui d’entre nous peut dire aujourd’hui comme l’apôtre Paul?
Pouvons-nous oser dire aux gens de nous prendre pour exemple?
Et pourtant, c’est à ce point là que Jésus veut que nous arrivions avec lui.

Où en arrives-tu avec Jésus mon frère/ma sœur?

PRIÈRE:
Notre Père qui êtes aux cieux, donnez-nous de cheminer avec votre Fils Jésus-Christ et d’être guidés par le Saint-Esprit afin que nous puissions être un exemple de justesse pour les autres.
C’est dans le nom précieux de votre fils Jésus-Christ que nous prions, Amen.

THE LION OF JUDAH MINISTRY IN THE WORLD©
thelionofjudahmission@gmail.com
☎: + 250 730 900 900
KIGALI – RWANDA

WEWE UNAFIKA WAPI PAMOJA NA KRISTO ?

Baada ya kukutana na Yesu, mtume Paulo alimkubali kuwa mfalme na mwokozi wake, na kuahidi kumfuata.

Mwanzoni mwa safari yake pamoja na Yesu, mtume Paulo aliamini kwamba angetawala mwili wake kwa urahisi ili kuepuka uovu na kufanya yanayompendeza Mungu. Ilikuwa baada ya kugundua kuwa hangeweza kuifanikisha kwa juhudi zake mwenyewe ndipo akasema:
« Najua ya kuwa ndani yangu, yaani, ndani ya mwili wangu, halikai neno jema; kwa kuwa kutaka nataka, bali kutenda lililo jema sipati. Kwa maana lile jema nilipendalo, silitendi; bali lile baya nisilolipenda ndilo nilitendalo. »(Warumi 7:18-19)

Hakika, kwa juhudi zake mwenyewe, hakuna mwanadamu anayeweza kutawala asili yake ya dhambi. Ni kwa Kristo pekee ndipo anaweza.
Mtume Paulo alikuja kuona baadaye kwamba angeweza kutawala asili yake ya dhambi na kushinda majaribu yote na akatangaza:
“Nayaweza mambo yote katika yeye anitiaye nguvu.”(Wafilipi 4:13)

Hakika, hakuna mtu anayepaswa kujivunia uwezo wake wa kushinda majaribu, ni Yesu Kristo ambaye anamfanya kuwa na uwezo wa hilo.
Mtume Paulo pia alitambua kwamba ikiwa alikuja kuepuka uovu na kufanya mema, ni kwa sababu ya Kristo tu.
Ikiwa sisi pia tumekubali kutembea pamoja na Yesu Kristo, bila shaka atatufanya tuwe kama Paulo, wenye uwezo wa kutawala asili yetu ya dhambi na kushinda majaribu yote.

Kisha, baadaye, mtume Paulo akafikia mstari wa mwisho wa ukamilifu. Yesu alimleta kufikia kiwango ambacho mwanadamu yeyote anaweza kumwiga ikiwa anataka kumpendeza Mungu.
Alifurahi na kusema:
« Mambo mliyojifunza kwangu na kuyapokea, na kuyasikia na kuyaona kwangu, yatendeni hayo; na Mungu wa amani atakuwa pamoja nanyi. »(Wafilipi 4:9)

Ni nani kati yetu leo ​​anayeweza kusema kama mtume Paulo?
Je, tunaweza kuthubutu kuwaambia watu watuchukue kama mfano?
Na bado, hapa ndipo Yesu anatutaka tuje pamoja naye.

Unafika wapi na Yesu ndugu/dada yangu?

OMBI:
Baba yetu uliye mbinguni, utujalie kuenenda na Mwanao Yesu Kristo na kuongozwa na Roho Mtakatifu ili tuwe kielelezo cha haki kwa wengine.
Ni katika jina la thamani la mwanao Yesu Kristo tunaomba, Amina.

THE LION OF JUDAH MINISTRY IN THE WORLD©
thelionofjudahmission@gmail.com
☎: + 250 730 900 900
KIGALI – RWANDA

WOWE UGEZE HE NA KRISTO ?

Nyuma yo guhura na Yesu, intumwa Pawulo yemeye ko ari umwami n’umukiza we, amusezeranya kumukurikira..

Mu ntangiriro y’urugendo rwe na Yesu, intumwa Pawulo yizeraga ko bizamworohera gutegeka kamere ye, kwirinda ikibi no gukora ibishimisha Imana.
Nyuma yo kubona ko adashobora kubigeraho ku bw’imbaraga ze bwite yagize ati:
« Muri kamere yanjye, nta cyiza kimbamo, kuko mpora nifuza gukora icyiza ariko kugikora nta ko, kuko icyiza nshaka atari cyo nkora, ahubwo ikibi nanga akaba ari cyo nkora. »(Abaroma 7:18-19)

Mubyukuri, kubwimbaraga ze, ntamuntu numwe ushobora kuganza kamere ye yicyaha. Ni Kristo wenyine abimushoboza.
Intumwa Pawulo yaje kubona nyuma ko ashobora kuganza kamere ye yicyaha no gutsinda ibishuko byose, maze aratangaza ati:
« Nshobozwa byose na Kristo umpa imbaraga. »(Abafilipi 4:13)

Mubyukuri, ntamuntu ukwiye kwirata kubushobozi afite bwo gutsinda ibishuko, Yesu Kristo niwe ubimushoboza.
Intumwa Pawulo yamenye kandi ko niba yarabashije kwirinda ikibi no gukora ibyiza, byatewe na Kristo wenyine.
Niba natwe twemeye kugendana na Yesu Kristo, rwose azadushoboza nka Pawulo, gutsinda kamere yacu y’icyaha no gutsinda ibishuko byose.

Hanyuma, nyuma, intumwa Pawulo yageze ku murongo wanyuma wo gutungana. Yesu yamugejeje ku rwego umuntu uwo ari we wese ashobora kumwigana niba ashaka gushimisha Imana.
Yarishimye maze aravuga ati:
« Ibyo nabīgishije, ibyo nababwirije, ibyo mwanyumvanye, n’ibyo mwambonanye abe ari byo mukora. Ni bwo Imana itanga amahoro izabana namwe. »(Abafilipi 4:9)

Ninde muri twe wavuga iri jambo?
Ubwo uno musi, twa kwubahuka kubwira abantu ngo badufateho urugero?
Nyamara aho niho ugendanye neza na Yesu amugeza.

None wowe mwene Data ugeze he mu kugendana na Yesu?

ISENGESHO:
Data wa twese uri mu ijuru, duhe kugendana n’Umwana wawe Yesu kristo no kuyoborwa n’Umwuka wera kugira tubashe kubera abandi urugero rwo kukugororokera.
Ni mu izina ry’agaciro ry’umwana wawe Yesu kristo tubisabye, Amen.

THE LION OF JUDAH MINISTRY IN THE WORLD©
thelionofjudahmission@gmail.com
☎: + 250 730 900 900
KIGALI – RWANDA

WEHO UGEZE HE NA KRISTO ?

Inyuma yo guhura na Yesu, intumwa Pawulo yaremeye ko ari umwami n’umukiza wiwe, anamusezeranya kumukurikira.

Mu ntango y’urugendo rwiwe na Yesu, intumwa Pawulo yibaza ko bizomworohera gutegeka kameremere yiwe, kwirinda ikibi no gukora ibishimisha Imana.
Inyuma yo kubona ko adashobora kubigerako kubg’inkomezi ziwe bwite yagize ati:
« Ndazi yuko muri jewe, mu kameremere kanje, ata ciza kimbamwo: kuko kugomba gukora iciza kubana nanje, ariko kugikora nta kwo. Kukw iciza ngomba atari co nkora, arikw ikibi ntagomba akaba ari co nkora. »(Abaroma 7:18-19)

Muvy’ukuri, kubg’inkomezi ziwe, nta muntu n’umwe ashobora kuganza kameremere kiwe atabifashijwemwo na Kristo.
Intumwa Pawulo yaratevye arabona mu nyuma ko ashobora kuganza kameremere yiwe y’icaha no gutsinda ibimugerageza vyose, maze aravuga ati:
« Nshobozwa vyose n’umpa inkomezi. »(Ab’ i Filipi 4:13)

Muvy’ukuri, ntamuntu akwiye kwirata kubushobozi afise bwo gutsinda ibigeragezo, Yesu Kristo niwe ubimushoboza.
Intumwa Pawulo yamenye kandi ko yarabashije kwirinda ikibi no gukora ivyiza, kubera Kristo yabimushoboje.
Natwe twemeye kugendana na Yesu Kristo, n’ukuri azodushoboza nka Pawulo, gutsinda kameremere yacu y’icaha no gutsinda ibigeragezo vyose.

Hanyuma, mu nyuma, intumwa Pawulo yarageze ku murongo wanyuma wo gutungana. Yesu yamugejeje ku rwego umuntu uwo ari we wese ashobora kumwigana niba ashaka guhimbara Imana.
Vyaramunezereje, maze aravuga ati:
« Ivyo mwize, ivyo mwakiriye, ivyo mwumvise, ivyo mwambonanye, abe ari vyo mukora: ni ho Imana Nyen’ amahoro izobana namwe. »(Ab’ i Filipi 4:9)

Ninde muri twebge yovuga iri jambo?
Ubwo uno musi, twokwubahuka kubwira abantu ngo baturabireko akarorero?
Yamara aho niho uwugendanye neza na Yesu amugeza.

None weho mwene Data ugeze he mu kugendana na Yesu?

IGISABISHO:
Dawe wa twese uri mw’ijuru, duhe kugendana n’Umwana wawe Yesu kristo no kuyoborwa na Mpwemu yera kugira tubashe kubera abandi akarorero ko kukugororokera.
Ni mw’izina ridasanzwe ry’umwana wawe Yesu kristo tubisavye, Amen.

THE LION OF JUDAH MINISTRY IN THE WORLD©
thelionofjudahmission@gmail.com
☎: + 250 730 900 900
KIGALI – RWANDA

WHAT ARE WE CALLED ?

If people don’t call us by the names our parents gave us, they call us by names that they stick to us because of our personality and our notoriety, good or bad.

However, by his grace, God can change all those names that people stick to us:
– Simon became Peter, a « column of the primitive church ».
« You are Simon son of John. You will be called Cephas »(which, when translated, is Peter).(John 1:42)
– Saul of Tarsus, the church persecutor, became the apostle Paul, a church builder.
– Jacob, the deceiver, became Israel the father of the twelve tribes.
« Your name will no longer be Jacob, but Israel, because you have struggled with God and with men and have overcome. »(Genesis 32:28)

The names that God gives us bring blessings and express a new destiny or a new life that is good.
And God gives them to us after transforming us.
This is how the one whom everyone called wicked man becomes good by the grace of God,
The one everyone called angry man becomes meek by the grace of God,
He whom everyone called dishonest man becomes honest man by the grace of God, and so on.
Let’s ask God to transform us so that we may have new names.

PRAYER:
Our Father who art in heaven, come into our lives to transform us and give us new names.
It is in the precious name of your son Jesus Christ that we pray, Amen.

THE LION OF JUDAH MINISTRY IN THE WORLD©
thelionofjudahmission@gmail.com
☎: + 250 730 900 900
KIGALI – RWANDA