WA MUSOZI MUNINI WE, UR’IKI ?

Kugira akomeze Umwami Zerubabeli mu kumwizeza ko, n’aho afise intege nke ndetse n’iz’igihugu, ibikorwa biherutse kuvugururwa vyo kwubaka urusengero, ndetse n’ibifitanye isano navyo muri kazoza, bizogira iherezo ryiza, Uhoraho yaravuze abicishije muri Zekariya aya majambo ati:
« Wa musozi munini we, ur’ iki? Uzocikira ikiyaya imbere ya Zerubabeli; azozana ibuye ryo gusozera kwubaka, basesereza impundu, bat’ Ubuntu, ubuntu bube kuri ryo! »(Zekariya 4:7)

None wewe, umusozi munini wawe n’uwuhe, ni ikihe kibazo udashobora gukemura?
Kumbure umusozi wawe munini n’indwara « idakira » nka diyabete cyangwa sida wasuzumwe, canke na kanseri!
Kumbure umusozi wawe munini n’ubukene canke ibihe vy’akarenganyo canke gutotezwa!
Kumbure umusozi wawe munini ni ukwumva wankwa canke udakunzwe n’abantu!
Uko ingano canke uburemere bw’umusozi wawe, vyoba bimeze kwose, ibuka ko Imana yawe ari n’iy’ivyitwa ko bidashoboka. Ubwo ivyo ntibihagije kugira ngo impungenge zawe ziveho?
Umusozi wawe ntaco uri imbere y’Imana, uzoringanizwa usizwe.
Nk’umwana w’Imana, vugana n’ikibazo cawe ukibwire uti:
Ur’iki imbere y’umwana w’Imana nkanje? Uzocikira ikiyaya.
Imana yacu ishira ibintu mu murongo kandi umusozi wose mu buzima bgacu n’igikorwa c’Imana. Izokora biciye muri Mpwemu wayo kugira ngo umusozi uhinduke ikiyaya.

IGISABISHO:
Mwami Mana yacu, duhe kwizera ubushobozi bgawe.
Ni mw’izina ridasanzwe ry’umwana wawe Yesu kristo tubisavye tuvyizeye, Amen.

THE LION OF JUDAH MINISTRY IN THE WORLD©
thelionofjudahmission@gmail.com
☏: +250730900900
KIGALI – RWANDA

LET IT BE KNOWN TODAY THAT OUR GOD IS POWERFUL

Faced with four hundred and fifty prophets of Baal and four hundred prophets of Asherah, the prophet Elijah demonstrated the power of his God and that his God is also the true God in Israel.

At the time of sacrifice, the prophet Elijah stepped forward and prayed:
« O LORD, God of Abraham, Isaac and Israel, let it be known today that you are God in Israel and that I am your servant and have done all these things at your command. Answer me, O LORD, answer me, so these people will know that you, O LORD, are God, and that you are turning their hearts back again. »(1 Kings 18:36-37)

Just after this brief prayer, the fire of the LORD fell and burned up the sacrifice, the wood, the stones and the soil, and also licked up the water in the trench.
When all the people saw this, they fell prostrate and cried:
« The LORD–he is God! The LORD–he is God! »(1 Kings 18:39)
Elijah prayed in faith and the power of God was manifested before the false prophets.
We too, in faith, let us ask God to do a miracle in our lives so that our enemies, our adversaries, our competitors, those who persecute us, those who threaten us and all those who challenge us may know and recognize today that our God is powerful, that He is with us, that He hears our prayers and that He loves us.

PRAYER:
Lord our God, grant us to be confident in your power.
It is in the precious name of your son Jesus Christ that we pray, Amen.

THE LION OF JUDAH MINISTRY IN THE WORLD©
thelionofjudahmission@gmail.com
☏: +250730900900
KIGALI – RWANDA

QUE L’ON SACHE AUJOURD’HUI QUE NOTRE DIEU EST FORT

Face à quatre cent cinq mille prophètes de Baal et à quatre cents prophètes d’Astarté, le prophète Elie démontra la puissance de son Dieu et que son Dieu est aussi le vrai Dieu en Israël.

Au moment de la présentation de l’offrande, Élie, le prophète, s’avança et dit:
« Éternel, Dieu d’Abraham, d’Isaac et d’Israël! que l’on sache aujourd’hui que tu es Dieu en Israël, que je suis ton serviteur, et que j’ai fait toutes ces choses par ta parole! Réponds-moi, Éternel, réponds-moi, afin que ce peuple reconnaisse que c’est toi, Éternel, qui es Dieu, et que c’est toi qui ramènes leur coeur! »(1 Rois 18:36-37)

Juste après cette brève prière, le feu de l’Éternel tomba, et il consuma l’holocauste, le bois, les pierres et la terre, et il absorba l’eau qui était dans le fossé.
Quand tout le peuple vit cela, ils tombèrent sur leur visage et dirent:
« C’est l’Éternel qui est Dieu! C’est l’Éternel qui est Dieu! »(1 Rois 18:39)
Elie a prié dans la foi et la puissance de Dieu s’est manifestée devant les faux prophètes.
Nous aussi, dans la foi, demandons à Dieu d’opérer un miracle dans nos vies pour que nos ennemis, nos adversaires, nos concurrents, ceux qui nous persécutent, ceux qui nous menacent et tous ceux qui nous défient sachent et reconnaissent aujourd’hui que notre Dieu est fort, qu’Il est avec nous, qu’Il entend nos prières et qu’il nous aime.

PRIÈRE:
Éternel notre Dieu, donnez-nous de faire confiance en votre puissance.
C’est dans le nom précieux de votre fils Jésus-Christ que nous prions, Amen.

THE LION OF JUDAH MINISTRY IN THE WORLD©
thelionofjudahmission@gmail.com
☏: +250730900900
KIGALI – RWANDA

UYU MUNSI BIMENYEKANE KO IMANA YACU IHAMBAYE

Igihe umuhanuzi Eliya yari ahanganye n’abahanuzi ba Bāli uko ari amajana ane na mirongwitanu, hamwe n’abahanuzi ba Ashera uko ari amajana ane yarerekanye imbaraga z’Imana yiwe, n’uko ari nayo Mana y’ukuri muri Isiraheli.

Nuko agejeje igihe cyo gutamba igitambo cya nimugoroba, Eliya umuhanuzi yegera igicaniro aravuga ati:
« Uwiteka Mana ya Aburahamu na Isaka na Isirayeli, uyu munsi bimenyekane ko ari wowe Mana mu Bisirayeli kandi ko ndi umugaragu wawe, nkaba nkoze ibyo byose ku bw’ijambo ryawe. Nyumvira, Uwiteka nyumvira kugira ngo aba bantu bamenye ko ari wowe Mana, kandi ko ari wowe ugarura imitima yabo. »(1Abami 18:36-37)

Nyuma y’iri sengesho rigufi, uwo mwanya, umuriro w’Uwiteka uramanuka, utwika igitambo cyoswa n’inkwi n’amabuye n’umukungugu, ukamya amazi yari mu ruhavu yose.
Maze abantu bose babibonye bikubita hasi bubamye baravuga bati:
« Uwiteka ni we Mana, Uwiteka ni we Mana. »(1Abami 18:39)
Eliya yasenze mu kwizera noneho imbaraga z’Imana zirigaragaza imbere y’abahanuzi b’ibinyoma, zirabemeza pe.
Natwe, mu kwizera, reka dusabe Imana gukora igitangaza mu buzima bwacu kugirango abanzi bacu, abakeba bacu, abadutoteza, abadutera ubwoba ndetse n’abaturwanya bose bamenye kandi bemere uyu munsi ko Imana yacu ihambaye, ko irikumwe natwe, ko yumva amasengesho yacu, Kandi ko idukunda.

ISENGESHO:
Uwiteka Mana yacu, duhe kwiringira imbaraga n’ubushobozi byawe.
Ni mu izina ry’agaciro ry’umwana wawe Yesu kristo dusenze, Amen.

THE LION OF JUDAH MINISTRY IN THE WORLD©
thelionofjudahmission@gmail.com
☏: +250730900900
KIGALI – RWANDA

UYU MUNSI BIMENYEKANE KO IMANA YACU IHAMBAYE

Igihe umuvugishwa n’Uhoraho Eliya yari ahanganye na ba kamenyi ba Bayali ukw ar’ amajana ane na mirongwitanu, hamwe na ba kamenyi ba Ashera ukw ar’ amajana ane, yarerekanye inkomezi z’Imana yiwe, n’uko ari nayo Mana y’ukuri muri Isiraheli.

Igihe co gutanga ikimazi ca ni kera kigeze, uwo muvugishwa n’Imana Eliya yigira hafi, aravuga, ati:
« Ewe Uhoraho, Mana ya Aburahamu na Isaka na Isirayeli, uyu musi bimenyekane kw ari wewe Mana mu Bisirayeli, nanje ko nd’umusavyi wawe, kandi ko nkoze ibi vyose kubg’ ijambo ryawe. Unyumvire se, ewe Uhoraho, unyumvire kugira ngw aba bantu bamenye kw ari wewe Mana, ewe Uhoraho, kandi kw ari wewe ugarukana imitima yabo. »(1 Abami 18:36-37)

Nyuma y’iri sengesho rigufi, umuriro w’Uhoraho uca uratibuka, uturira ikimazi co kwoswa na za nkwi na ya mabuye n’umukungugu, urigata na ya mazi yari mu muvo.
Maz’ abantu bose babibonye, barunama bashika hasi, baravuga, bati:
« Uhoraho ni we Mana, Uhoraho ni we Mana! »(1Abami 18:39)
Eliya yasenze mu kwizera noneho inkomezi z’Imana zirigaragaza imbere ya ba kamenyi, baremera.
Natwe, mu kwizera, reka dusabe Imana gukora igitangaza mu buzima bgacu kugira abansi bacu, abakeba bacu, abadutoteza, abadutera ubgoba ndetse n’abaturwanya bose, bamenye kandi bemere uyu musi ko Imana yacu ihambaye, ko irikumwe natwe, ko yumva amasengesho yacu, Kandi ko idukunda.

IGISABISHO:
Uhoraho Mana yacu, duhe kwizera inkomezi n’ubushobozi vyawe.
Ni mw’izina ridasanzwe ry’umwana wawe Yesu kristo tubisavye, Amen.

THE LION OF JUDAH MINISTRY IN THE WORLD©
thelionofjudahmission@gmail.com
☏: +250730900900
KIGALI – RWANDA

UNLESS THE LORD…

Unless God gives blessing, the works of man cannot have a prosperous issue.

« Unless the LORD builds the house, the builders labor in vain. Unless the LORD watches over the city, the guards stand watch in vain. »(Psalms 127:1)

If the word of God is not the basis of our relationships, they do not last and if they last, they do not evolve positively.
And if the Lord does not watch over our friendships, our homes and even our projects, they will not last: a simple malicious word, a simple unconscious gesture perhaps misunderstood, a suspicion or a bad look can destroy everything.
Let us pray for our homes, our families, our friendships and our projects.

PRAYER:
Lord our God, watch over our relationships and our projects.
It is in the precious name of your son Jesus Christ that we pray, Amen.

THE LION OF JUDAH MINISTRY IN THE WORLD©
thelionofjudahmission@gmail.com
☏: +250730900900
KIGALI – RWANDA

SI CE N’EST PAS L’ÉTERNEL…

Sauf que Dieu donne la bénédiction, les œuvres de l’homme ne peuvent pas avoir une issue prospère.

« Si l’Éternel ne bâtit la maison, Ceux qui la bâtissent travaillent en vain; Si l’Éternel ne garde la ville, Celui qui la garde veille en vain. »(Psaumes 127:1)

Si la parole de Dieu n’est pas la base de nos relations, elles ne durent pas et si elles durent, elles n’évoluent pas positivement.
Et si le Seigneur ne veille pas sur nos amitiés, nos foyers et même nos projets, ils ne durent pas: une simple parole malveillante, un simple geste inconscient peut-être mal compris, une suspicion ou un mauvais regard peuvent tout détruire.
Nous devons prier pour nos foyers, nos familles, nos amitiés et nos projets.

PRIÈRE:
Éternel notre Dieu, veillez sur nos relations et nos projets.
C’est dans le nom précieux de votre fils Jésus-Christ que nous prions, Amen.

THE LION OF JUDAH MINISTRY IN THE WORLD©
thelionofjudahmission@gmail.com
☏: +250730900900
KIGALI – RWANDA

IYO UWITEKA ATARI WE…

Keretse Imana itanze imigisha, imirimo y’umuntu ntishobora kugira iterambere ryiza.

« Uwiteka iyo atari we wubaka inzu, Abayubakaka baba baruhira ubusa. Uwiteka iyo atari we urinda umudugudu,Umurinzi abera maso ubusa. »(Zaburi 127:1)

Niba ijambo ry’Imana atariryo shingiro ry’imibanire yacu, ntizaramba kandi niramba naho, ntizaba myiza.
Uwiteka nataba ariwe urinze ubucuti bwacu, ingo zacu ndetse n’imishinga yacu, ntibizaramba: ijambo rimwe gusa ribi, akantu koroheje wenda katahuwe nabi, gukeka cyangwa kureba nabi birashobora gusenya byose.
Tugomba guhora dusengera ingo zacu, imiryango yacu, ubucuti bwacu n’imishinga yacu.

ISENGESHO:
Uwiteka Mana yacu, rinda imibanire yacu n’imishinga yacu.
Ni mu izina ry’agaciro ry’umwana wawe Yesu Kristo dusenze twizeye, Amen.

THE LION OF JUDAH MINISTRY IN THE WORLD©
thelionofjudahmission@gmail.com
☏: +250730900900
KIGALI – RWANDA

IYO ATARI UHORAHO…

Imana idatanze umugisha, ibikorwa n’imigambi vy’umuntu ntibishobora kugira iterambere ryiza.

« Uhoraho iy’ atari we yubaka inzu Abayubaka baba baruhira ubusa. Uhoraho iy’ atari we azigama igisagara Umuteramyi abera maso ubusa. »(Zaburi 127:1)

Imibano yacu n’ubucuti bwacu bidashingiye kw’ijambo ry’Imana, ntivyoramba. Biramvye naho, ntibiba bihimbaye.
Kandi Uhoraho atariwe azigamye ubucuti bgacu, ingo zacu ndetse n’imigambi yacu, ntibishobora kuramba: ijambo rimwe gusa ribi, akantu gato gusa kumbure katahuwe nabi, umukeko canke kuraba nabi, birashobora gusenya vyose.
Dukwiriye rero gusengera ingo zacu, imiryango yacu, ubucuti bgacu n’imigambi yacu.

IGISABISHO:
Uhoraho Mana yacu, zigama imibano yacu n’imigambi yacu.
Ni mw’izina ridasanzwe ry’umwana wawe Yesu Kristo tubisavye tuvyizeye, Amen.

THE LION OF JUDAH MINISTRY IN THE WORLD©
thelionofjudahmission@gmail.com
☏: +250730900900
KIGALI – RWANDA

MAY JESUS ​​TOUCH US !

Whenever Jesus touched people, He always worked a miracle in their lives.

Matthew 8:3
Jesus reached out his hand and touched the man. « I am willing, » he said. « Be clean! » Immediately he was cured of his leprosy.

Matthew 8:15
He touched her (Pierre’s mother-in-law) hand and the fever left her, and she got up and began to wait on him.

Matthew 9:29-30
Then he touched their (two blind men) eyes and said, « According to your faith will it be done to you »; and their sight was restored.

Mark 6:56
Wherever he went–into villages, towns or countryside–they placed the sick in the marketplaces. They begged him to let them touch even the edge of his cloak, and all who touched him were healed.

Luke 7:14
Then he went up and touched the coffin, and those carrying it stood still. He said, « Young man, I say to you, get up! »

May Jesus touch our hearts so that they change and please God, Amen.

THE LION OF JUDAH MINISTRY IN THE WORLD©
thelionofjudahmission@gmail.com
☏: +250730900900
KIGALI – RWANDA