NGUVU YA UBUNIFU WA NENO

Je, unajua kwamba sababu ya kwanza ya kuwepo kwa kila kitu ni neno la Bwana na pumzi (au Roho) ya kinywa chake? Kila kitu kilichoumbwa kilikuwepo wakati Bwana aliponena.

« Kwa neno la Bwana mbingu zilifanyika, Na jeshi lake lote kwa pumzi ya kinywa chake…Maana Yeye alisema, ikawa; Na Yeye aliamuru, ikasimama. »(Zaburi 33:6-9)

Tuna kielelezo wazi cha jambo hilo katika mistari ya mwanzo ya kitabu cha Mwanzo. (Soma Mwanzo 1:2-3)
Wakati huo, Neno la Mungu liliunganishwa na Roho wake, na muungano huu ukazaa kuwepo kwa yale ambayo Mungu alisema.
Ni vivyo hivyo kwetu sisi watoto wake.
Kila tunapofungua mioyo yetu kwa Neno la Mungu na Roho wake kufanya kazi pamoja, nguvu ile ile iliyoumba Ulimwengu inaachiliwa inakuja ndani yetu. Na hivyo hotuba yetu pia inakuwa ya ubunifu.
Kwa hiyo ni lazima tufahamu kwamba maneno yetu au kwa usahihi zaidi matamko yetu yana nguvu ya ubunifu.
Chochote tunachotangaza kuhusu sisi wenyewe au wengine, kiwe kizuri au kibaya, kinaweza kutimia kulingana na mapenzi ya Mungu na ili jina Lake litukuzwe.
Tuangalie maneno yetu.

OMBI:
Baba yetu uliye mbinguni, utujalie kusema maneno mema kila wakati juu yetu wenyewe na wengine.
Ni katika jina la thamani la Mwanao Yesu Kristo tunaomba, Amina.

THE LION OF JUDAH MINISTRY IN THE WORLD©
thelionofjudahmission@gmail.com
☏: +250730900900
KIGALI – RWANDA

IJAMBO RIRAREMA !

Wari uzi ko impamvu yambere yo kubaho kwa buri kintu ari ijambo ry’Uwiteka n’Umwuka wo mu kanwa ke? Ikintu cyose cyaremwe cyabayeho igihe Uwiteka yavugaga.

« Ijambo ry’Uwiteka ni ryo ryaremye ijuru, Umwuka wo mu kanwa ke ni wo waremye ingabo zo muri ryo zose… Kuko yavuze bikaba,Yategetse bigakomera. »(Zaburi 33:6-9)

Dufite urugero rwiza rw’ibi mu mirongo ibimburira igitabo cy’Itangiriro.(Soma Itangiriro 1:2-3)
Muri kiriya gihe, Ijambo ry’Imana ryahujwe n’Umwuka we, kandi ubwo bumwe bwatumye habaho ibyo Imana yavuze.
Ni kimwe no kuri twe abana b’Imana:
Igihe cyose dukinguriye Ijambo ry’Imana n’Umwuka wayo bikorera hamwe mu mitima yacu, za mbaraga zaremye Isi zihita zirekurwa, zikaza, zikinjira muri twe. Niho rero ijambo ryacu naryo rihinduka guhanga, rikarema.
Tugomba rero kumenya ko amagambo yacu cyangwa cyane cyane amagambo twatura afite imbaraga zo guhanga(kurema).
Ikintu cyose twiyaturaho cyangwa twatura ku bandi, cyaba cyiza cyangwa kibi, gishobora kuba impamo biturutse ku bushake bw’Imana kandi kugira izina ryayo rihabwe icyubahiro.
Reka turebe amagambo yacu.

ISENGESHO:
Data wa twese uri mu ijuru, duhe guhora twatura amagambo meza kuri twe no kubandi.
Ni mu izina ry’agaciro ry’umwana wawe Yesu Kristo tubisabye, Amen.

THE LION OF JUDAH MINISTRY IN THE WORLD©
thelionofjudahmission@gmail.com
☏: +250730900900
KIGALI – RWANDA

IJAMBO RIRAREMA !

Wari uzi ko impamvu yambere yo kubaho kw’ikintu ici arico cose ari ijambo ry’Uhoraho n’Impwemu zo mu kanwa kiwe? Ikintu cose caremwe cabayeho Uhoraho avuze.

« Ijambo ry’Uhoraho ni ryo ryaremye ijuru, Impwemu zo mu kanwa kiwe ni zo zaremye ingabo zose zo kuri ryo… Kuko yavuze, bikaba, Yageze, bikaguma. »(Zaburi 33:6-9)

Dufise akarorero keza k’ibi mu mirongo yambere y’igitabo c’Itanguriro.(Soma Itanguriro 1:2-3)
Mur’ico gihe, Ijambo ry’Imana ryahujwe n’Impwemu yayo, ubwo bumwe buca butuma habaho ivyo Imana ivuze.
Nico kimwe no kuri twebwe abana b’Imana:
Igihe cose twugururiye Ijambo ry’Imana n’Impwemu yayo bikorera hamwe mu mitima yacu, bwa bushobozi bwaremye Isi buca buza, bukinjira muri twebwe. Niho rero ijambo ryacu naryo rica rihinduka kurema, rikarema.
Dukwiriye rero kumenya ko amajambo yacu canke cane cane amajambo twatura, afise ubushobozi bwo kurema.
Ikintu cose tuvuga canke twiyaturako canke twatura ku bandi, kiba ciza canke kibi, gishobora guca gitangura kubaho biturutse ku bugombe bw’Imana no kugira ngo izina ry’Uhoraho rihabwe icubahiro.
Reka tozohore twitondera amajambo yacu.

IGISABISHO:
Dawe wa twese uri mw’ijuru, duhe guhora twiyaturako amajambo meza kandi tuyatura no ku bandi.
Ni mw’izina ridasanzwe ry’umwana wawe Yesu Kristo tubisavye, Amen.

THE LION OF JUDAH MINISTRY IN THE WORLD©
thelionofjudahmission@gmail.com
☏: +250730900900
KIGALI – RWANDA

HE DID EVIL IN THE EYES OF GOD !

Solomon who received from God the gift of wisdom and who had his father David as an example regarding the relationship with God, did what was wrong in the eyes of God.

« Solomon did evil in the eyes of the LORD; he did not follow the LORD completely, as David his father had done. »(1 Kings 11:6)

What happened then that Solomon came to do evil in the eyes of God when he was wise?

1. His heart was turned away by women:
Solomon loved many women. He had seven hundred wives of princesses plus three hundred concubines. All of these women turned Solomon away from God. (Read 1 Kings 11:3-4)
Anyone who indulges in the love of women is inevitably spiritually weakened.

2. He didn’t stay tuned to God:
Solomon should have applied his own words of wisdom to himself if he had stayed in tune with God.
If we don’t listen to God, we cannot stay in the truth. And to stray from the truth is to do what is evil in the sight of God.

PRAYER:
Our Father who art in heaven, help us never to do evil in Your eyes.
It is in the precious name of your son Jesus Christ that we pray, Amen.

THE LION OF JUDAH MINISTRY IN THE WORLD©
thelionofjudahmission@gmail.com
☏: +250730900900
KIGALI-RWANDA

IL FIT CE QUI EST MAL AUX YEUX DE DIEU !

Salomon qui a reçu de Dieu, le don de sagesse et qui a eu son père David pour exemple en ce qui concerne la relation avec Dieu, fit ce qui était mal aux yeux de Dieu.

« Salomon fit ce qui est mal aux yeux de l’Éternel, et il ne suivit point pleinement l’Éternel, comme David, son père. »(1 Rois 11:6)

Qu’est-ce qui s’est alors passé pour que Salomon en arrive à faire ce qui est mal aux yeux de Dieu alors qu’il était sage?

1. Son coeur a été détourné par les femmes:
Salomon aima beaucoup de femmes. Il eut sept cents princesses pour femmes plus trois cents concubines. Toutes ces femmes ont détourné Salomon de Dieu.(Lire 1 Rois 11:3-4)
Toute personne qui s’adonne à l’amour des femmes est inévitablement affaiblie spirituellement.

2. Il n’est pas resté à l’écoute de Dieu:
Salomon aurait dû appliquer ses propres paroles de sagesse à lui-même s’il était resté à l’écoute de Dieu.
Si nous ne restons pas à l’écoute de Dieu, nous ne pouvons pas demeurer dans la vérité.
Et s’écarter de la vérité, c’est faire ce qui est mal aux yeux de Dieu.

PRIÈRE:
Notre Père qui êtes aux cieux, aidez-nous à ne jamais faire ce qui est mal à vos yeux.
C’est dans le nom précieux de votre fils Jésus-Christ que nous prions, Amen.

THE LION OF JUDAH MINISTRY IN THE WORLD©
thelionofjudahmission@gmail.com
☏: +250730900900
KIGALI-RWANDA

ALIFANYA YALIYO MABAYA MACHONI PA BWANA !

Sulemani ambaye alipokea kutoka kwa Mungu zawadi ya hekima na ambaye alikuwa na baba yake Daudi kama mfano kuhusu uhusiano na Mungu, alifanya yaliyo mabaya machoni pa Bwana.

« Sulemani akafanya yaliyo mabaya machoni pa Bwana, wala hakumfuata Bwana kwa utimilifu, kama Daudi baba yake. »(1 Wafalme 11:6).

Ni nini kilitokea kwamba Sulemani alikuja kufanya maovu machoni pa Mungu wakati alikuwa na hekima?

1. Moyo wake uligeuzwa na wanawake:
Sulemani alipenda wanawake wengi. Alikuwa na wake mia saba za kifalme pamoja na masuria mia tatu. Wanawake hawa wote walimfanya Sulemani amwache Mungu.(Soma 1 Wafalme 11:3-4)
Yeyote anayejiingiza katika upendo wa wanawake bila shaka amedhoofika kiroho.

2. Hakubaki kumsikiliza Mungu:
Sulemani alipaswa kutumia maneno yake mwenyewe ya hekima ikiwa angedumu katika uhusiano na Mungu.
Tusipomsikiliza Mungu, hatuwezi kukaa katika ukweli. Na kupotea kutoka kwa ukweli ni kufanya maovu mbele ya Mwenyezi Mungu.

OMBI:
Baba yetu uliye mbinguni, utusaidie tusitende maovu kamwe machoni pako.
Ni katika jina la thamani la mwanao Yesu Kristo tunaomba, Amina.

THE LION OF JUDAH MINISTRY IN THE WORLD©
thelionofjudahmission@gmail.com
☏: +250730900900
KIGALI-RWANDA

YAKOZE IBYANGWA N’IMANA !

Salomo wari wahawe n’Imana impano y’ubwenge kandi wari ufite se Dawidi nk’urugero rwerekeye umubano n’Imana, yakoze ibyangwa n’Imana.

« Salomo yakoze ibyangwa n’Uwiteka, ntiyayoboka Uwiteka rwose nka se Dawidi. »(1 Abami 11:6)

Byagenze bite noneho ko Salomo yaje gukora ibyangwa imbere y’Imana kandi yari umunyabwenge?

1. Umutima we wahinduwe n’abagore:
Salomo yari afite abagore b’imfura magana arindwi, n’ab’inshoreke magana atatu. Nuko abo bagore be bamuyobya umutima, bamwibagiza Imana.(Soma 1 Abami 11:3-4)
Umuntu wese wishora mu rukundo rw’abagore byanze bikunze acika intege mu mwuka.

2. Ntiyakomeje kumvira Imana:
Salomo yagomba gukoresha amagambo ye y’ubwenge niba yarakomeje kumvira Imana.
Niba tutumviye Imana, ntidushobora kuguma mu kuri. Kandi gutandukira ku kuri ni ugukora ibyangwa n’Imana.

ISENGESHO:
Data wa twese uri mu ijuru, udufashe kutazigera dukora ibyangwa nawe.
Ni mu izina ry’agaciro ry’umwana wawe Yesu kristo tubisabye, Amen.

THE LION OF JUDAH MINISTRY IN THE WORLD©
thelionofjudahmission@gmail.com
☏: +250730900900
KIGALI-RWANDA

YAKOZE IVYO UHORAHO ABONA KO ARI BIBI !

Salomo wari wahawe n’Imana impano y’ubwenge kandi wari ufite se Dawidi nk’urugero rwerekeye umubano n’Imana, yakoze ibyangwa n’Imana.

« Salomo yakoze ivyo Uhoraho abona kw ari bibi, ntiyayoboka Uhoraho rwose, nka se Dawidi. »(1 Abami 11:6)

None vyagenze gute ngo Salomo agere aho akora ivyo Uhoraho abona kw ari bibi kandi yari umunyabwenge?
1. Umutima wiwe watwawe n’abagore:
Salomo yari afise abagore amajana ndwi b’abamikazi bgite, n’abandi amajana atatu bo mu buryo bg’incoreke; nukw abo bagore biwe bamuhuvya umutima, bamwibagiza Imana.(Soma 1 Abami 11:3-4)
Umuntu wese yishora mu rukundo rw’abagore ategerezwa gucika intege mu buryo bw’impwemu.
2. Ntiyakomeje kwumvira Imana:
Salomo yategerezwa gukoresha amajambo yiwe y’ubwenge iyo akomeza kwumvira Imana.
Iyo tutumviye Imana, ntidushobora kuguma mu kuri. Kandi gutandukira ku kuri n’ugukora ivyo Uhoraho abona kw ari bibi.

IGISABISHO:
Dawe wa twese uri mw’ijuru, dufashe kutazigera dukora ivyo ubona kw ari bibi.
Ni mw’izina ridasanzwe ry’umwana wawe Yesu kristo tubisavye, Amen.

THE LION OF JUDAH MINISTRY IN THE WORLD©
thelionofjudahmission@gmail.com
☏: +250730900900
KIGALI-RWANDA

KUTUMIKIA KANISANI SI SAWA NA KUMTUMIKIA MUNGU

Yeyote anayefurahia uhusiano wa kweli pamoja na Mungu lazima atake kumtumikia. Na neno la Mungu linasema wazi kwamba ni lazima tumtumikie Mungu.

« Kwa bidii, si walegevu; mkiwa na juhudi katika roho zenu; mkimtumikia Bwana. »(Warumi 12:11)

Je, tunamtumikiaje Mungu?
Wapo wanaoamini kwamba kwenda kanisani mara kwa mara au kutoa huduma fulani za kanisa tu ni kumtumikia Mungu. Wanajidanganya.
Kwenda kanisani mara nyingi au kuwa na shughuli moja au zaidi kanisani, haufanani na KUMTUMIKIA MUNGU.
KUMTUMIKIA MUNGU ni kushuhudia upendo na wema wa Mungu katika kila jambo, siku zote na kila mahali, kwa ajili ya utukufu wa Mungu.
Kwa uthabiti zaidi, ni kutunza nyumba yetu, yaani mume au mke na watoto; ni kutunza kazi yetu, kuwa katika huduma ya jirani, kujitolea bora zaidi ili kuwafurahisha wengine na kuepuka madhara kwao.
Kabla ya kwenda kuhudumu kanisani, kwanza tuwe mashahidi mzuri wa upendo wa Mungu katika nyumba zetu, katika familia zetu, katika ujirani wetu, katika duru zetu za taaluma ya kijamii, ili huduma yetu iwe ya kumpendeza Mungu.

OMBI:
Baba yetu uliye mbinguni, utujalie kujua jinsi ya kukutumikia vyema.
Ni katika jina la thamani la mwanao Yesu Kristo tunaomba, Amina.

THE LION OF JUDAH MINISTRY IN THE WORLD©
thelionofjudahmission@gmail.com
☏: +250730900900
KIGALI-RWANDA

GUKORERA KW’ISENGERO SIKO GUKORERA IMANA

Umuntu wese afise umubano nyawo n’Imana ntashobora kubura kuyisaba. Kandi ijambo ry’Imana rivuga neza ko dutegerezwa gukorera Imana.

« Ku vy’ugushishikara, ntimugire urwangara; mukovye mu mitima gukorera Umwami wacu. »(Abaroma 12:11)

Nigute twokorera Imana?
Hariho abibaza ko kuja kw’isengero kenshi canke kugira ibikorwa bimwe na bimwe gusa kw’isengero arikwo gukorera Imana. Oya sivyo, n’ukwibesha.
Kuja kw’isengero kenshi canke kugira ibikorwa bimwe canke vyinshi kw’isengero, ntaho bihuriye no GUKORERA IMANA.
GUKORERA IMANA n’ugushingira intahe urukundo n’ivyiza vy’Imana muri vyose, misi yose na hose kubw’icubahiro c’Imana.
Muri make, n’ukwitaho umuryango n’urugo vyacu, umugabo, umugore, n’abana; n’ukwitaho ivyo dushinzwe canke tujejwe, n’ukwitwararika abandi, gukora ivyiza no kwirinda kugirira nabi abandi.
Imbere yo kuja gukorera kw’isengero dukwiriye kubanza kuba akarorero keza k’urukundo rw’Imana mu ngo zacu, mu miryango yacu, mu babanyi bacu, mubo dukorana, kugira ngo Imana ihimbarwe n’ivyo dukorera kw’isengero.

IGISABISHO:
Dawe wa twese uri mw’ijuru, duhe kumenya kugukorera neza.
Ni mw’izina ridasanzwe ry’umwana wawe Yesu kristo tubisavye, Amen.

THE LION OF JUDAH MINISTRY IN THE WORLD©
thelionofjudahmission@gmail.com
☏: +250730900900
KIGALI-RWANDA