GIVE AND LEND

In this materialistic world where selfishness has made everyone for himself, the word of God urges us to be willing to give and to lend to others a part of what we have.

« Give to the one who asks you, and do not turn away from the one who wants to borrow from you. »(Matthew 5:42)

Indeed, everything we have has been given to us by our God to share with others out of love.
We must therefore always be willing to give or lend it to others, so easily and with a loving heart.
And it is precisely out of this love that we should demand neither interest nor guarantee from those who borrow anything from us:
« If you lend money to one of my people among you who is needy, do not treat it like a business deal; charge no interest. »(Exodus 22:25).

PRAYER:
Our Father who art in heaven, grant us to always be able to give and lend to others with a loving heart.
It is in the precious name of your son Jesus Christ that we pray, Amen.

THE LION OF JUDAH MINISTRY IN THE WORLD©
☎: +250 730 900 900
KIGALI-RWANDA

DONNER ET PRÊTER

Dans ce monde matérialiste où l’égoïsme a fait que chacun soit pour soi, la parole de Dieu nous exhorte à être disposé à donner et à prêter aux autres une partie de ce que nous possédons.

« Donne à celui qui te demande, et ne te détourne pas de celui qui veut emprunter de toi. »(Matthieu 5:42)

En effet, tout ce que nous possédons nous a été donné par notre Dieu pour que nous en partagions avec les autres par amour.
Nous devons donc être toujours disposés à en donner ou en prêter aux autres, si facilement et avec un coeur aimant.
Et c’est justement par cet amour que nous ne devrions pas exiger ni intérêt ni garantie à ceux qui empruntent de nous quoi que ce soit:
« Si tu prêtes de l’argent à mon peuple, au pauvre qui est avec toi, tu ne seras point à son égard comme un créancier, tu n’exigeras de lui point d’intérêt. »(Exode 22:25).

PRIÈRE:
Notre Père qui es aux cieux, donnez-nous de pouvoir toujours donner et prêter aux autres avec un coeur aimant.
C’est dans le nom précieux de votre fils Jésus-Christ que nous prions, Amen.

THE LION OF JUDAH MINISTRY IN THE WORLD©
☎: +250 730 900 900
KIGALI-RWANDA

WHERE ARE YOU ?

When the man had disobeyed God, he found himself naked, was ashamed and hid among the trees of the garden.

The Lord God called him and said:
« Where are you? »(Genesis 3:9)

Indeed, all sin is disobedience to God and hinders our good relationship with Him.
If we then want to stay in good relationship with God, we absolutely must avoid sin.

If the first man hid among the trees of the garden, those of our times hide today in the religions and in the churches.
However, although men hide in churches, they do not escape the watchful eye of God and their personal relationship with God remains hampered by their sins.
It is better then to repent of their sins to renew good relations with God than to hide unnecessarily.

PRAYER:
Our Father who art in heaven, help us to keep in good relationship with You.
It is in the precious name of your son Jesus Christ that we pray, Amen.

THE LION OF JUDAH MINISTRY IN THE WORLD©
☎: +250 730 900 900
KIGALI-RWANDA

OÙ ES-TU ?

Quand l’homme eut désobéi à Dieu, il s’est retrouvé nu, eut honte et se cacha au milieu des arbres du jardin.

Le Seigneur Dieu l’appela et lui dit :
« Où es-tu ? »(Genèse 3:9)

En effet, tout péché est une désobéissance à Dieu et entrave nos bonnes relations avec Lui.
Si nous voulons alors rester en bonnes relations avec Dieu, nous devons absolument éviter le péché.

Si le premier homme s’est caché au milieu des arbres du jardin, ceux de nos temps se cachent aujourd’hui dans les religions et dans les églises.
Toutefois, quoique les hommes se cachent dans les églises, ils n’échappent pas à l’oeil vigilante de Dieu et leur relation personnelle avec Dieu reste entravée par leurs péchés.
Mieux vaut alors se repentir de leurs péchés pour renouer les bonnes relations avec Dieu que de se cacher inutilement.

PRIÈRE:
Notre Père qui es aux cieux, aidez-nous à rester en bonnes relations avec Vous.
C’est dans le nom précieux de votre fils Jésus-Christ que nous prions, Amen.

THE LION OF JUDAH MINISTRY IN THE WORLD©
☎: +250 730 900 900
KIGALI-RWANDA

THE POWER OF MUSIC

When the Spirit of the LORD had departed from Saul, an evil spirit from the LORD tormented him.
His servants then found him a good zither player who played him good music to do him good.
This man was David, the son of Jesse.

« Whenever the spirit from God came on Saul, David would take up his lyre and play. Then relief would come to Saul; he would feel better, and the evil spirit would leave him. »(1Samuel 16:23)

The music David played did the king good not only because it was of good melody, but also because « David spoke well »(1Samuel 16:18)
Indeed, as those who sing do not always sing well, their music which rings in our ears does not always do us good.
Some music is insane, others excite us, violate our spirits or tempt us to sin.
We must know how to choose or listen to only good music that makes us feel good, edifies us and avoid music that troubles our minds or distances us from God.

PRAYER:
Our Father who art in heaven, grant us to love music that only makes us feel good and edifies us.
It is in the precious name of your son Jesus Christ that we pray, Amen.

THE LION OF JUDAH MINISTRY IN THE WORLD©
☎: +250 730 900 900
KIGALI-RWANDA

LE POUVOIR DE LA MUSIQUE

Lorsque l’esprit du Seigneur se détourna de Saül, un esprit mauvais, envoyé par le Seigneur se mit à le tourmenter.
Ses serviteurs lui trouvèrent alors un bon joueur à la cithare qui lui jouait une bonne musique pour lui faire du bien.
Cet homme était David fils de Isaï.

« Ainsi, lorsque l’Esprit de Dieu venait sur Saül, David prenait la cithare et en jouait. Alors Saül se calmait et se trouvait bien: l’esprit mauvais s’écartait de lui. »(1Samuel 16:23)

La musique que jouait David faisait du bien au roi non seulement parce qu’elle était d’une bonne mélodie, mais aussi parce que « David parlait avec intelligence »(1Samuel 16:18)
En effet, comme ceux qui chantent ne chantent pas toujours avec intelligence, leur musique qui sonne à nos oreilles ne nous fait pas toujours du bien.
Certaines musiques sont insensées, d’autres nous excitent, violent nos esprits ou nous incitent à pécher.
Nous devons savoir choisir ou écouter seulement une bonne musique qui nous fait du bien, nous édifie et éviter celle qui trouble nos esprits ou nous éloigne de Dieu.

PRIÈRE:
Notre Père qui es aux cieux, donnez-nous d’aimer une musique qui nous fait du bien seulement.
C’est dans le nom précieux de votre fils Jésus-Christ que nous prions, Amen.

THE LION OF JUDAH MINISTRY IN THE WORLD©
☎: +250 730 900 900
KIGALI-RWANDA

NOT DEPRIVED OF ANY GOOD

The word of God assures us that the children of God cannot be deprived of anything that can be essentially good for them.

The psalmist who puts it well says that « the lions may grow weak and hungry, but those who seek the LORD lack no good thing. »(Psalms 34:11)

Indeed, despite its strength, a lion and its cubs can starve, because it has not been able or can no longer hunt its game to feed itself and its cubs.
But we, the children of God, we cannot lack anything because our Father who art in heaven has everything in his hands and deprives us of nothing of everything that is in his possession.
It is then up to us to seek the Lord and to ask Him for everything we need.
It is for this good reason that every Christian can declare with certainty:
« I LACK NOTHING. »(Psalms 23:1)

PRAYER:
Our Father who art in heaven, grant us to be reassured that nothing essential for our life can be deprived of us.
It is in the precious name of your son Jesus Christ that we pray, Amen.

THE LION OF JUDAH MINISTRY IN THE WORLD©
☎: +250 730 900 900
KIGALI-RWANDA

PRIVÉS D’AUCUN BIEN

La parole de Dieu nous rassure que les enfants de Dieu ne peuvent être privés de quoi que ce soit qui puisse leur être essentiellement bon.

Le psalmiste qui l’exprime bien, dit que « les lionceaux éprouvent la disette et la faim, Mais ceux qui cherchent l’Éternel ne sont privés d’aucun bien. »(Psaumes 34:11)

Effectivement, malgré sa force, un lion et ses lionceaux peuvent mourir de faim, parce qu’il n’a pas pu ou ne peut plus chasser ses gibiers pour se nourrir et pour nourrir ses lionceaux.
Mais nous les enfants de Dieu, nous ne pouvons manquer de rien car notre Père qui es aux cieux a tout dans ses mains et ne nous prive rien de tout ce qui est en sa possession.
À nous alors de le chercher et de Lui demander tout ce dont nous avons besoin.
C’est d’ailleurs pour cette bonne raison que tout chrétien peut déclarer avec certitude:
« JE NE MANQUERAI DE RIEN. »(Psaumes 23:1)

PRIÈRE:
Notre Père qui es aux cieux, donnez-nous d’être rassurés que rien d’essentiel pour notre vie ne peut nous être privé.
C’est dans le nom précieux de votre fils Jésus-Christ que nous prions, Amen.

THE LION OF JUDAH MINISTRY IN THE WORLD©
☎: +250 730 900 900
KIGALI-RWANDA

DO YOU KNOW TO BOTHER ?

Imagine, if someone goes to his friend’s house in the middle of the night to say to him: « Friend, lend me three loaves of bread; a friend of mine on a journey has come to me, and I have no food to offer him. »
What would happen?

If he is really his friend, he would absolutely get up.
And according to Jesus, « even though he will not get up and give you the bread because of friendship, yet because of your shameless audacity he will surely get up and give you as much as you need. »(Luke 11: 8)
This means that it is important to know how to bother in order to get what you want.

Jesus also tells us:
« Ask and it will be given to you; seek and you will find; knock and the door will be opened to you. »(Luke 11:9)
Since our only way of seeking God and knocking at his door is prayer, we must bother him by knocking, knock, knock until God opens and gives us everything we need.

PRAYER:
Our Father who art in heaven, grant us to know how to bother in prayer.
It is in the precious name of your son Jesus Christ that we pray, Amen.

THE LION OF JUDAH MINISTRY IN THE WORLD©
☎: +250 730 900 900
KIGALI-RWANDA

SAIS-TU IMPORTUNER ?

Imaginez -vous, si quelqu’un va chez son ami au milieu de la nuit pour lui dire: « Ami, prête-moi trois pains, car un de mes amis est arrivé de voyage chez moi, et je n’ai rien à lui offrir. »
Que se passerait-il?

Si c’est réellement son ami, il se lèverait absolument.
Et selon Jésus, « même s’il ne se levait pas pour les lui donner parce que c’est son ami, il se lèverait à cause de son importunité et lui donnerait tout ce dont il a besoin. »(Luc 11:8)
Cela veut dire qu’il est important de savoir importuner pour avoir ce que l’on veut.

Jésus nous dit aussi:
« Demandez, et l’on vous donnera; cherchez, et vous trouverez; frappez, et l’on vous ouvrira. »(Luc 11:9)
Comme notre seule manière de chercher Dieu et de frapper à sa porte, est la prière, nous devons l’importuner en frappant, frapper, frapper encore jusqu’à ce que Dieu ouvre et nous donne tout ce dont nous avons besoin.

PRIÈRE:
Notre Père qui es aux cieux, donnez-nous de savoir importuner dans la prière.
C’est dans le nom précieux de votre fils Jésus-Christ que nous prions, Amen.

THE LION OF JUDAH MINISTRY IN THE WORLD©
☎: +250 730 900 900
KIGALI-RWANDA