THE SECRET OF VICTORY

Trial is a favorable time for the devil to cause us to fall into sin.
The word of God reveals to us the secret of emerging victorious:

« Submit yourselves, then, to God. Resist the devil, and he will flee from you. »(James 4:7)

If we want to overcome the devil, we must absolutely resist him.
The devil neither knows nor can resist if we oppose him with the Holy Spirit who is in us; he flees far from us.
Let us have the Holy Spirit within us and let him always guide us and act in our prayers.

PRAYER :
Our Father who art in heaven, help us to always overcome the spirit of evil.
It is in the precious name of your son Jesus Christ that we pray, Amen.

THE LION OF JUDAH MINISTRY IN THE WORLD©
☎: +250 730 900 900
KIGALI-RWANDA

LE SECRET DE LA VICTOIRE

L’épreuve est un moment favorable au diable pour nous faire tomber dans le péché.
La parole de Dieu nous révèle le secret de nous en sortir victorieux:

« Obéissez à Dieu, mais résistez à l’esprit du mal, et il va fuir loin de vous. »(Jacques 4:7)

Si nous voulons donc vaincre l’esprit du mal que le diable souffle dans l’épreuve, nous devons absolument lui résister.
L’esprit du mal ne sait ni ne peut résister si nous lui opposons le Saint Esprit qui est en nous; il fuit loin de nous.
Ayons le Saint Esprit en nous et laissons-le toujours nous guider et agir dans nos prières.

PRIÈRE:
Notre Père qui es aux cieux, aidez-nous à toujours vaincre l’esprit du mal.
C’est dans le nom précieux de votre fils Jésus-Christ que nous prions, Amen.

THE LION OF JUDAH MINISTRY IN THE WORLD©
☎: +250 730 900 900
KIGALI-RWANDA

WHAT DID WE BRING INTO THIS WORLD?

Who would have brought into this world the goods he possesses?
Who is born with degrees, titles and honors?
Who was born with a bank account?
Who was born leader or boss?
No one.

The Word of God tells us that:
« For we brought nothing into the world, and we can take nothing out of it. »(1 Timothy 6:7)

Everything is meaningless because we will not take anything with us from this world when we die.
We should therefore be humble and seek the kingdom of heaven where we will live in the fullness with God and forever.

PRAYER:
Our Father who art in heaven, grant us to be humble.
It is in the precious name of your son Jesus Christ that we pray.
Amen.

THE LION OF JUDAH MINISTRY IN THE WORLD©
☎: +250 730 900 900
KIGALI-RWANDA

QU’AVONS-NOUS APPORTÉ DANS CE MONDE ?

Qui aurait apporté dans ce monde les biens qu’il possède ?
Qui est né avec des diplômes, les titres et les honneurs ?
Qui est né avec un compte à la banque ?
Qui est né chef ou patron ?
Personne.

La parole de Dieu nous dit que:
« Nous n’avons rien apporté dans le monde, et il est évident que nous n’en pouvons rien emporter. »(1 Timothée 6:7)

Tout est vanité car nous n’emporterons rien de ce monde à la mort.
Nous devrions donc être humbles et chercher le royaume des cieux où nous vivrons dans la plénitude avec Dieu et pour toujours.

PRIÈRE:
Notre Père qui es aux cieux, donnez-nous d’être humbles.
C’est dans le nom précieux de votre fils Jésus-Christ que nous prions.
Amen.

THE LION OF JUDAH MINISTRY IN THE WORLD©
☎: +250 730 900 900
KIGALI-RWANDA

WHAT DID SHE GAIN ?

What do we gain by thinking and desiring evil?
Nothing.

For having danced well among the guests on the anniversary of Herod’s birth, Herodias’ daughter pleased Herod, so that he promised with an oath to give her what she asked:
« Whatever you ask I will give you, up to half my kingdom… »(Mark 6:23)

Prompted by her mother, instead of asking for half the kingdom, promotion or immunity, she said:
« Give me here on a platter the head of John the Baptist. »(Matthew 14:8)

John the Baptist was beheaded in the prison, his head brought in on a platter and given to the girl, who carried it to her mother.
But what good was this head of John the Baptist to her?
Nothing.

Indeed, the mother of this girl had kept a grudge against Jean Baptiste who had, in the past, opposed her being married to his brother.
And here is the result of her hatred!

Let’s avoid hate, it makes us want things that are not only bad, but also fool.

PRAYER:
Our Father who art in heaven, help us to avoid hatred.
It is in the precious name of your son Jesus Christ that we pray, Amen.

THE LION OF JUDAH MINISTRY IN THE WORLD©
☎: +250 730 900 900
KIGALI-RWANDA

QU’A-T-ELLE GAGNÉ ?

Que gagne-t-on à penser et à désirer le mal?
Rien.

Pour avoir bien dancé au milieu des convives à l’anniversaire de la naissance d’Hérode, la fille d’Hérodias plut à Hérode, de sorte qu’il promit avec serment de lui donner ce qu’elle demanderait:
« Ce que tu me demanderas, je te le donnerai, fût-ce la moitié de mon royaume. »(Marc 6:23)

Au lieu de demander la moitié du royaume, la promotion ou l’immunité, voilà ce qu’elle demanda sous l’instigation de sa mère:
« Donne-moi ici, sur un plat, la tête de Jean Baptiste. »(Matthieu 14:8)

Jean Baptiste fut décapité en prison, sa tête apportée sur un plat, et donnée à la jeune fille, qui la porta à sa mère.
Mais que lui a-t-elle servi cette tête de Jean Baptiste ?
Rien.

En effet, la mère de cette fille avait gardé une dent contre Jean Baptiste qui s’était, dans le passé, opposé à ce qu’elle soit mariée à son frère.
Et voilà le résultat de sa haine!

Évitons la haine, elle nous fait désirer des choses non seulement mauvaises, mais aussi foles.

PRIÈRE:
Notre Père qui es aux cieux, aidez-nous à éviter la haine.
C’est dans le nom précieux de votre fils Jésus-Christ que nous prions, Amen.

THE LION OF JUDAH MINISTRY IN THE WORLD©
☎: +250 730 900 900
KIGALI-RWANDA

LOOK AT THEM ALL !

Addressing Israel, the prophet Isaiah invites them to bear witness to the faithfulness with which God has fulfilled his old promises and asks them to believe also in the new things that he now announces.

« You have heard these things; look at them all. Will you not admit them? « From now on I will tell you of new things, of hidden things unknown to you. »(Isaiah 48:6)

Indeed, God wants us to consider all the promises He has fulfilled in our lives and all the benefits He continues to do to us and on our behalf.
Let’s look at that we’re still alive,
Look at that we can hear or read his word,
Look at his favors and all his blessings,
Look at his grace, kindness, mercy and free forgiveness, etc.
Let us look at all this, let us praise His name and give Him thanks, He will not dispense with doing other new good things in our favor.

PRAYER:
Our Father who art in heaven, help us to look at all the promises and blessings you have wrought in our lives.
It is in the precious name of your son Jesus Christ that we pray, Amen.

THE LION OF JUDAH MISSION IN THE WORLD©
☎: +250 730 900 900
KIGALI-RWANDA

CONSIDÈRE TOUT CELA !

S’adressant à Israël, le prophète Esaïe l’invite à rendre témoignage à la fidélité avec laquelle Dieu a accompli ses anciennes promesses et lui demande de croire aussi aux choses nouvelles qu’il annonce maintenant.

« Tu entends ! Considère tout cela ! Et vous, ne l’avouerez-vous pas ?… Maintenant, je t’annonce des choses nouvelles, Cachées, inconnues de toi. »(Esaïe 48:6)

En effet, Dieu veut que nous considérions toutes les promesses qu’Il a accomplies dans notre vie et tous les bienfaits qu’Il continue de faire à notre égard et en notre faveur.
Considérons alors que nous sommes encore en vie,
Considérons que nous pouvons entendre ou lire sa parole,
Considérons ses faveurs et tous ses bienfaits,
Considérons sa grâce, sa bonté, sa miséricorde et son pardon gratuit, etc.
Considérons tout cela, louons son nom et rendons-Lui grâces, Il ne se dispensera pas de faire en notre faveur d’autres nouvelles bonnes choses.

PRIÈRE:
Notre Père qui es aux cieux, donnez-nous de considérer toutes les promesses et tous les bienfaits que vous avez accompli dans nos vies.
C’est dans le nom précieux de votre fils Jésus-Christ que nous prions, Amen.

THE LION OF JUDAH MISSION IN THE WORLD©
☎: +250 730 900 900
KIGALI-RWANDA

ENEMIES BECOME FRIENDS !

Herod and Pilate had been enemies for a time, and now, because of Jesus whom they persecuted together, the two became friends!

« That day Herod and Pilate became friends —before this they had been enemies. »(Luke 23:12)

If there had been a disagreement between Herod and Pilate over Jesus, Jesus would not to be crucified, and thus God’s will would not to be done.
Do you know why?
It is simply because God hates enmities and easily operates where there is love, friendship and cohesion.
We must therefore avoid enmities and do everything to reconcile ourselves with our enemies in order to allow God to work his benefits in our lives.

PRAYER:
Our Father who art in heaven, help us to act in such a way that our former enemies become our friends.
It is in the precious name of your son Jesus Christ that we pray, Amen.

THE LION OF JUDAH MISSION IN THE WORLD©
☎: +250 730 900 900
KIGALI-RWANDA

DES ENNEMIS DEVIENNENT AMIS !

Hérode et Pilate avaient été des ennemis pendant un temps, et voilà que, à cause de Jésus qu’ils persécutaient ensemble, les deux deviennent des amis!

« Ce jour même, Pilate et Hérode devinrent amis, d’ennemis qu’ils étaient auparavant. »(Luc 23:12)

S’il y avait eu désaccord entre Hérode et Pilate au sujet de Jésus, Jésus n’allait pas être crucifié, et ainsi, la volonté de Dieu n’allait pas être faite.
Saviez-vous pourquoi ?
C’est tout simplement parce que Dieu déteste les inimitiés et opère facilement là où il y a l’amour, l’amitié et la cohésion.
Nous devons donc éviter les inimitiés et tout faire pour nous réconcilier avec nos ennemis afin de permettre à Dieu d’opérer ses bienfaits dans nos vies.

PRIÈRE:
Notre Père qui es aux cieux, aidez-nous à agir de telle sorte que nos anciens ennemis deviennent nos amis.
C’est dans le nom précieux de votre fils Jésus-Christ que nous prions, Amen.

THE LION OF JUDAH MISSION IN THE WORLD©
☎: +250 730 900 900
KIGALI-RWANDA