LET’S WATCH WHAT WE TELL PEOPLE

The word of God tells us to watch what we tell people.

« He who guards his lips guards his life, but he who speaks rashly will come to ruin. »(Proverbs 13:3)

To speak rashly is to speak too much or inconsiderately. If we do it, we get into trouble.
Here are five things we should never tell people:

1. Our plans:
If we tell people our plans, they will sabotage us.

2. Our weaknesses:
If we tell others about our weaknesses, they will take advantage of them against us.

3. Our failures:
If we tell people about our failures, they will always see us as incapable and no longer trust us to give more opportunities.

4. Our secrets:
Let’s not tell people our secrets. Only fools reveal their secrets. If we reveal our secrets to people, they will know how to destroy us.

5. Our income:
If we tell people our income, malice and jealousy will cause them to want to disconnect us from our sources of income.

PRAYER:
Our Father who art in heaven, give us wisdom and power to watch over our mouths.
It is in the precious name of your son Jesus Christ that we pray, Amen.

THE LION OF JUDAH MINISTRY IN THE WORLD©
thelionofjudahmission@gmail.com
☏: +250730900900
KIGALI – RWANDA

VEILLONS À CE QUE NOUS DISONS AUX GENS

La parole de Dieu nous dit de veiller à ce que nous disons aux gens.

« Celui qui veille sur sa bouche garde son âme; Celui qui ouvre de grandes lèvres court à sa perte. »(Proverbes 13:3)

Ouvrir de grandes lèvres c’est parler trop où inconsidérément. Si nous le faisons, nous nous attirons des ennuis.
Voici cinq choses que nous ne devrions jamais dire aux gens:

1. Nos plans:
Si nous disons aux gens nos plans, ils nous saboteront.

2. Nos faiblesses:
Si nous parlons aux autres de nos faiblesses, ils en profiterons contre nous.

3. Nos échecs:
Si nous parlons aux gens de nos échecs, ils nous considéreront toujours comme des incapables et ne nous ferons plus confiance pour plus donner des opportunités.

4. Nos secrets:
Ne disons pas aux gens nos secrets. Seuls les imbéciles révèlent leurs secrets.
Si nous révélons nos secrets aux gens, ils sauront nous détruire.

5. Nos revenus:
Si nous disons aux gens nos revenus, la méchanceté et la jalousie les pousseront à vouloir nous déconnecter de nos sources de revenus.

PRIÈRE:
Notre Père qui êtes aux cieux, donnez-nous de savoir et pouvoir veiller sur nos bouches.
C’est dans le nom précieux de votre fils Jésus-Christ que nous prions, Amen.

THE LION OF JUDAH MINISTRY IN THE WORLD©
thelionofjudahmission@gmail.com
☏: +250730900900
KIGALI – RWANDA

TUANGALIE TUNACHOWAAMBIA WATU

Neno la Mungu linatuambia tuangalie kile tunachowaambia watu.

« Yeye alindaye kinywa chake huilinda nafsi yake; Bali afunuaye midomo yake atapata uharibifu. »(Mithali 13:3)

Kufunua midomo ni kuongea sana au kutojali. Tukifanya hivyo, tunaingia kwenye matatizo.
Hapa kuna mambo matano ambayo hatupaswi kamwe kuwaambia watu:

1. Mipango yetu:
Tukiwaambia watu mipango yetu, watatuhujumu.

2. Udhaifu wetu:
Tukiwaambia wengine kuhusu udhaifu wetu, watachukua faida yao dhidi yetu.

3. Mapungufu yetu:
Tukiwaambia watu kuhusu kushindwa kwetu, mara zote watatuona kuwa hatuna uwezo na hawatatuamini tena kutoa fursa zaidi.

4. Siri zetu:
Tusiwaambie watu siri zetu. Wapumbavu tu ndio hufichua siri zao. Tukifichua siri zetu kwa watu, watajua jinsi ya kutuangamiza.

5. Mapato yetu:
Tukiwaambia watu mapato yetu, ubaya na wivu utawafanya watake kututenga na vyanzo vyetu vya mapato.

OMBI:
Baba yetu uliye mbinguni, tupe hekima na uwezo wa kuchunga vinywa vyetu.
Ni katika jina la thamani la mwanao Yesu Kristo tunaomba, Amina.

THE LION OF JUDAH MINISTRY IN THE WORLD©
thelionofjudahmission@gmail.com
☏: +250730900900
KIGALI – RWANDA

REKA TUREBE IBYO TUBWIRA ABANTU

Ijambo ry’Imana ritubwira kureba ibyo tubwira abantu.

« Ufashe ururimi rwe aba arinze ubugingo bwe, Ariko ubumbura akanwa ke azarimbuka. »(Imigani 13: 3)

Kubumbura akanwa ni kuvuga cyane cyangwa kutitondera ibyo tuvuga. Tubikoze, tuba twinjiye mu bibazo.
Dore ibintu bitanu tutagomba na rimwe kubwira abantu:

1. Gahunda zacu:
Nitubwira abantu gahunda zacu, bazadusenyera.

2. Intege nke zacu:
Nitubwira abandi intege nke zacu, bazabyungukiramo kuturwanya.

3. Ibyatunaniye:
Niba tubwiye abantu ibyatunaniye, bazahora batubona ko tudashoboye kandi ntibazongera kutwizera ngo baduhe amahirwe menshi.

4. Amabanga yacu:
Reka ntituzabwire abantu amabanga yacu. Gusa abapfu nibo bahishura amabanga yabo. Niduhishurira abantu amabanga yacu, bazamenya kuturimbura.

5. Amafaranga twinjiza:
Niba tubwiye abantu amafaranga twinjiza, ubugome n’ishyari bizabatera gushaka kudutandukanya n’inkomoko y’amafaranga twinjiza.

ISENGESHO:
Data wa twese uri mu ijuru, duhe ubwenge n’imbaraga zo kurinda umunwa.
Ni mu izina ry’agaciro ry’umwana wawe Yesu kristo tubisabye, Amen.

THE LION OF JUDAH MINISTRY IN THE WORLD©
thelionofjudahmission@gmail.com
☏: +250730900900
KIGALI – RWANDA

REKA TUMENYE IVYO TUBWIRA ABANTU

Ijambo ry’Imana ritubwira kumenya ivyo tubwira abantu.

« Urinda akanwa kiwe azigama ubugingo bgiwe, Arikw ikirofoke kizoranduka. »(Imigani 13:3)

Ikirofoke n’umuntu avuga menshi kandi atitondera ivyo avuga. Iyo tubikoze, tuba twikwegeye ingorane.
Ng’ibi ibintu bitanu tudakwiye na rimwe kubwira abantu:

1. Imigambi yacu:
Nitwabwira abantu imigambi yacu, bazoyica.

2. Intege nke zacu:
Nitwabwira abandi intege nke zacu, bazovyitwaza mu kuturwanya.

3. Ivyatunaniye:
Nitwabwira abantu ivyatunaniye, bazohora batubona nk’abantu ataco dushoboye kandi ntibazosubira kutwizera ngo bagire ico badushinga.

4. Amabanga yacu:
Ntituzobwire abantu amabanga yacu. Ibipfapfa nivyo bihishura amabanga yavyo. Nitwahishurira abantu amabanga yacu, bazamenya uko batugirira nabi.

5. Amafaranga twinjiza:
Nitwabwira abantu amafaranga twinjiza, ishari n’inzigi bizobatuma bashaka kudutandukanya n’inkomoko y’amafaranga twinjiza.

IGISABISHO:
Dawe wa twese uri mw’ijuru, duhe ubwenge n’ubushobozi bwo kurinda umunwa.
Ni mw’izina ridasanzwe ry’umwana wawe Yesu kristo tubisavye, Amen.

THE LION OF JUDAH MINISTRY IN THE WORLD©
thelionofjudahmission@gmail.com
☏: +250730900900
KIGALI – RWANDA

LET’S LEAVE THE IMPOSSIBLE TO GOD

No one is bound to the impossible, but God always works in the impossible and refuses to work in the possible.
The possible, God leaves it to us and He never asks us to do the impossible, because He knows that we cannot.

When the Lord Jesus came to the sepulcher of Lazarus, who had been dead for four days, he said to his disciples: « Take away the stone. »(John 11:39)
After his disciples had removed this stone which was placed in front of the tomb, Jesus cried out with a loud voice: « Lazarus, come out! »(John 11:43)
And the dead man came out, his feet and hands bound with bandages, and his face wrapped in a cloth. Jesus said to them: « Take off the grave clothes… »(John 11:44)

So why did Jesus tell his disciples to take away the stone and to take off Lazarus’s grave clothes while He could command the stone and the grave clothes to remove themselves?
It is quite simply because Jesus leaves what is possible to men to take care of the impossible.
He absolutely insists that we do all that we are able to do for ourselves and He takes care of all that we are unable to do.

PRAYER:
Our Father who art in heaven, grant us to always do our best all that is possible for us and to let you do all that is impossible for us.
It is in the n precious name of Jesus Christ that we pray, Amen.

THE LION OF JUDAH MINISTRY IN THE WORLD©
thelionofjudahmission@gmail.com
☏: +250730900900
KIGALI – RWANDA

LAISSONS L’IMPOSSIBLE À DIEU

À l’impossible nul n’est tenu, mais Dieu travaille toujours dans l’impossible et se refuse de travailler dans le possible.
Le possible, Dieu nous le laisse et Il ne nous demande jamais de faire l’impossible, car Il sait que nous ne le pouvons pas.

Lorsque le Seigneur Jésus arriva au sépulcre de Lazare, qui était mort depuis quatre jours, il dit à ses disciples: « Ôtez la pierre. »(Jean 11:39)
Après que ses disciples eurent ôté cette pierre qui était placée devant le sépulcre, Jésus cria d’une voix forte: « Lazare, sors! »(Jean 11:43)
Et le mort sortit, les pieds et les mains liés de bandes, et le visage enveloppé d’un linge. Jésus leur dit: « Déliez-le… »(Jean 11 :44)

Alors, pourquoi Jésus a-t-il dit à ses disciples d’ôter la pierre et de délier Lazare alors qu’il pouvait ordonner à la pierre de dégager et aux bandes de se délier?
C’est tout simplement parce que Jésus laisse ce qui est possible aux hommes pour s’occuper de l’impossible.
Il tient absolument à ce que nous fassions nous-mêmes tout ce dont nous sommes capables de faire et s’occupe Lui-même de tout ce que nous sommes incapables de faire.

PRIÈRE:
Notre Père qui êtes aux cieux, donnez-nous de toujours faire de notre mieux tout ce qui nous est possible et de vous laisser faire tout ce qui nous est impossible.
C’est dans le nom précieux de votre fils Jésus-Christ que nous prions, Amen.

THE LION OF JUDAH MINISTRY IN THE WORLD©
thelionofjudahmission@gmail.com
☏: +250730900900
KIGALI – RWANDA

YASIYOWEZEKANA MWACHIE MUNGU

Hakuna aliyefungwa kwa lisilowezekana, lakini Mungu daima hufanya kazi katika lisilowezekana na anakataa kufanya kazi katika iwezekanavyo.
Yawezekanayo, Mungu anatuachia na kamwe hataki tufanye yasiyowezekana, kwa sababu anajua kwamba hatuwezi.

Bwana Yesu alipofika kwenye kaburi la Lazaro, ambaye alikuwa amekufa kwa siku nne, aliwaambia wanafunzi wake: “Liondoeni jiwe.”(Yohana 11:39)
Baada ya wanafunzi wake kuliondoa jiwe hili lililokuwa limewekwa mbele ya kaburi, Yesu akalia kwa sauti kuu: “Lazaro, njoo huku nje!”(Yohana 11:43)
Akatoka nje yule aliyekufa, amefungwa sanda miguuni na mikononi, na uso wake amefungwa leso. Naye Yesu akawaambia: « Mfungueni… »(Yohana 11:44)

Basi kwa nini Yesu aliwaambia wanafunzi wake waliondoe jiwe na wamfungue Lazaro wakati yeye angeliweza kuamuru jiwe liondoke na sanda zifunguke?
Ni kwa urahisi kabisa kwa sababu Yesu anaacha yale yanayowezekana kwa watu kwa sababu Ye atunze yasiyowezekana.
Anasisitiza kabisa kwamba tufanye yote tunayoweza kujifanyia na kutunza yale ambayo hatuwezi kufanya.

OMBI:
Baba yetu uliye mbinguni, utujalie siku zote tufanye yote tuwezayo na kukuacha utufanyie yale yasiyowezekana kwetu.
Ni katika jina la thamani la mwanao Yesu Kristo tunaomba, Amina.

THE LION OF JUDAH MINISTRY IN THE WORLD©
thelionofjudahmission@gmail.com
☏: +250730900900
KIGALI – RWANDA

IBIDASHOBOKA TUBIREKERE IMANA

Nta muntu wakwihambira ku bidashoboka, ariko Imana Yo ikorera mu bidashoboka kandi yanga gukorera mu bishoboka.
Ibishoboka, Imana irabiturekera kandi ntabwo idusaba gukora ibidashoboka, kuko izi ko tudabishobora.

Umwami Yesu ageze ku mva ya Lazaro, wari umaze iminsi ine apfuye, yabwiye abigishwa be ati: « Nimukureho igitare. »(Yohana 11:39)
Abigishwa be bamaze gukuraho iki gitare cari imbere y’imva, Yesu arangurura ijwi rirenga ati: « Lazaro, sohoka! »(Yohana 11:43)
Uwari upfuye arasohoka azingazingiwe mu myenda amaguru n’amaboko, n’igitambaro gipfutse mu maso he. Yesu arababwira ati « Nimumuhambure… »(Yohana 11:44)

None ni ukubera iki Yesu yabwiye abigishwa be gukuraho igitare no guhamburura Lazaro mu gihe yashoboraga gutegeka ibuye kwikuraho n’imyenda kwivanamo?
Ni kubera gusa Yesu arekera abantu ibishoboka kugira we yite ku bidashoboka.
Ashimangira rwose ko dukora ibyo dushoboye byose ubwacu nawe akita kubyo tudashoboye gukora.

ISENGESHO:
Data wa twese uri mu ijuru, duhe guhora dukora ibishoboka byose kuri twe no kukurekera ibidashoboka kuri twe.
Ni mu izina ry’agaciro ry’umwana wawe Yesu kristo tubisabye, Amen.

THE LION OF JUDAH MINISTRY IN THE WORLD©
thelionofjudahmission@gmail.com
☏: +250730900900
KIGALI – RWANDA

IBIDASHOBOKA TUBIHEBERE IMANA

Nta muntu wokwihambira ku bidashoboka, ariko Imana Yo ikorera mu bidashoboka kandi yanka gukorera mu bishoboka.
Ibishoboka, Imana irabiduhebera kandi ntidusaba gukora ibitadushobokera, kuko izi ko tudabishobora.

Umwami wacu Yesu ageze ku mva ya Lazaro, yar’amaze iminsi ine apfuye, yabwiye abigishwa biwe ati: « Ni mukureh’ iryo buye. »(Yohana 11:39)
Abigishwa biwe bamaze gukuraho iryo buye ryari imbere y’imva, Yesu asemerera n’ijwi rirenga, ati: « Lazaro, ngwino, sohoka »(Yohana 11:43)
Uwari yapfuye arasohoka, azingiriwekw impuzu ku maguru no ku maboko, n’igitambara gipfutse mu maso hiwe. Yesu arababgira, ati: « Ni mumuhamburure… »(Yohana 11:44)

None ni ukuber’iki Yesu yabwiye abigishwa biwe gukuraho ibuye no guhamburura Lazaro mu gihe yarashoboye gutegeka ibuye kwikuraho n’impuzu kwihamburura?
Ni kubera gusa Yesu ahebera abantu ibishoboka kugira we yishinge ibidashoboka.
Ashimangira rwose ko dukora ivyo dushoboye vyose ubwacu nawe akishinga ivyo tudashoboye gukora.

IGISABISHO:
Dawe wa twese uri mw’ijuru, duhe guhora dukora ibidushobokera vyose no kukurekera ibitadushobokera.
Ni mw’izina ridasanzwe ry’umwana wawe Yesu kristo tubisavye, Amen.

THE LION OF JUDAH MINISTRY IN THE WORLD©
thelionofjudahmission@gmail.com
☏: +250730900900
KIGALI – RWANDA