GUKIZA ABANTU AHO KUBACIRAHO ITEKA

Yesu yazanywe n’iki mu isi?
Yesu ubwe arasubiza iki kibazo:
« Umuntu niyumva amagambo yanjye ntayitondere, si jye umuciriyeho iteka, kuko ntazanywe no gucira abari mu isi ho iteka, ahubwo naje kubakiza. »(Yohana 12:47)

Gukiza abantu aho kubaciraho iteka!

Aho gucira abantu imanza no kubaciraho iteka kubera ibyaha byabo, yarabababariye kugira ngo abakize urupfu rutegereje abanyabyaha.

Natwe tugomba gukora nka we, duhore dukiza abantu aho kubacira urubanza no kubaciraho iteka.

Kunegura, guheza cyangwa gucira imanza abo twita abagizi ba nabi, “abanyabyaha”, cyangwa n’abanzi bacu, ni ukubaciraho iteka kandi tuba turi kubasunika mu bibi kugira ngo tubahezeyo.
Nyamara, bakeneye imbabazi zacu, bakeneye ko tubumva, bakeneye ko tubagirira impuhwe, bakeneye ko tubereka urukundo, kandi bakeneye ko tubagira inama kugirango bakizwe ibibi byabo.

Muby’ukuri, urukundo rw’Imana ruduha inshingano zo kwitaho abandi. Tugomba rero kwitaho abandi kugira ngo tubarinde kandi tubakize ikibi aho kubacira urubanza.

ISENGESHO:
Uwiteka Mana yacu, duhe gushaka gukiza abandi aho kubacira urubanza no kubaciraho iteka.
Ni mu izina ry’agaciro ry’umwana wawe Yesu Kristo dusenze tuvyizeye, Amen.

THE LION OF JUDAH MINISTRY IN THE WORLD©
thelionofjudahmission@gmail.com
☏: +250730900900
KIGALI – RWANDA

GUKIZA ABANTU AHO KUBACIRAKW’ITEKA

Mbega Yesu yazanwe n’iki mw’isi?
Yesu avuga ati:
« Ni hagira uwumva amajambo yanje, ntayazigame, si jewe ndamucirakw iteka; kuko ntazanywe no gucirakw iteka isi, ariko nazanywe no gukiza isi. »(Yohana 12:47)

Gukiza abantu aho kubacirakw’iteka!

Aho gucira abantu imanza no kubacirakw’iteka kubera ivyaha vyabo, yarabababariye kugira ngo abakize urupfu rurindiriye abanyavyaha.

Natwe dukwiriye gukora nka we, dukize abantu aho kubacira urubanza no kubacirakw’iteka.

Kunegura, gukumira canke kwinuba abo twita abagizi ba nabi, “abanyavyaha”, canke n’abansi bacu, n’ukubacira urubanza kandi tuba turiko tubasunikira mu bibi kugira ngo tubahezeyo.
Yamara, baba bakeneye imbabazi zacu, bakeneye ko tubumva, bakeneye ko tubagirira impuhwe, bakeneye ko tubereka urukundo, kandi bakeneye ko tubahanura kugira bakizwe ibibi vyabo.

Erega, urukundo rw’Imana rudutegeka kwitaho abandi. Dutegerezwa rero kubitaho kugira tubarinde kandi tubakize ikibi aho kubacira urubanza.

IGISABISHO:
Uhoraho Imana yacu, duhe guhora dushaka gukiza abandi aho kubacira urubanza.
Ni mw’izina ridasanzwe ry’umwana wawe Yesu Kristo tubisavye tuvyizeye, Amen.

THE LION OF JUDAH MINISTRY IN THE WORLD©
thelionofjudahmission@gmail.com
☏: +250730900900
KIGALI – RWANDA

WHERE IS YOUR EFFORT ?

You must participate in the realization of God’s plans for your life and make your effort to achieve God’s promises.

The Lord said to the children of Israel:
« I have promised to bring you up out of your misery in Egypt into the land of the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites and Jebusites—a land flowing with milk and honey. »(Exodus 3:17)

From Egypt to Canaan, the children of Israel did not fly, they had to walk more than 9.000 Km for forty years.
It was after this long and hard journey in the desert that they arrived in the promised land.
And what about the milk and honey they were promised?
The milk and honey didn’t flow there!
They had to make an effort to get them: they were stung by bees because there is no honey without bees and they had to raise cattle to get the milk.
We too must therefore make efforts to achieve the promises of God as the children of Israel had to do.
Where then is your effort?

PRAYER:
Lord our God, grant us the awareness that we must make efforts to achieve your promises.
It is in the precious name of your son Jesus Christ that we pray, Amen.

THE LION OF JUDAH MINISTRY IN THE WORLD©
thelionofjudahmission@gmail.com
☏: +250730900900
KIGALI – RWANDA

OÙ EST TON EFFORT ?

Tu dois participer dans la réalisation des projets de Dieu sur ta vie et fournir ton effort pour atteindre les promesses de Dieu.

L’Éternel a dit aux enfants d’Israël:
« Je vous ferai monter de l’Égypte, où vous souffrez, dans le pays des Cananéens, des Héthiens, des Amoréens, des Phéréziens, des Héviens et des Jébusiens, dans un pays où coulent le lait et le miel. »(Exode 3:17)

De l’Égypte à Canaan, les enfants d’Israël ne se sont pas envolés, ils ont dû marcher plus de 9.000 km pendant quarante ans.
C’est après ce long et dur trajet dans le désert qu’ils sont arrivés dans la terre promise.
Et qu’en est-il du lait et du miel qui leur avait été promis?
Le lait et le miel n’y coulait pas !
Ils ont dû fournir un effort pour les avoir: Ils ont été piqués par les abeilles parce qu’il n’y a pas de miel sans abeilles et ils ont dû pratiquer l’élevage du bétail pour avoir le lait.
Nous devons donc nous aussi, fournir des efforts pour atteindre les promesses de Dieu comme les enfants d’Israël ont dû le faire.
Où est alors ton effort ?

PRIÈRE:
Éternel notre Dieu, donnez-nous d’être conscients que nous devons fournir des efforts pour atteindre vos promesses.
C’est dans le nom précieux de votre fils Jésus-Christ que nous prions, Amen.

THE LION OF JUDAH MINISTRY IN THE WORLD©
thelionofjudahmission@gmail.com
☏: +250730900900
KIGALI – RWANDA

URUHARE RWAWE NI URUHE ?

Ugomba kugira uruhare muby’ubuzima bwawe no gushyiraho umwete kugirango ugere kubyo Imana yagusezeraniye.

Uhoraho yabwiye Abisirayeli ati:
« Nzabakura mu mubabaro wo muri Egiputa, mbajyane mu gihugu cy’Abanyakanāni n’Abaheti n’Abamori n’Abaferizi, n’Abihivi n’Abayebusi, igihugu cy’amata n’ubuki. »(Kuva 3:17)

Kuva muri Egiputa kugera i Kanani, abana ba Isiraheli ntibagurutse, bagombaga kuhagenda n’amahuru, ibirometero birenga 9.000. Bahagenze imyaka mirongo ine.
Nyuma y’uru rugendo rurerure kandi rugoye rwo mu butayu, nibwo bageze mu gihugu cyabasezeranijwe.
None iby’amata n’ubuki basezeranijwe byo byagenze bite?
Basanze ataho amata n’ubuki bitemba!
Bagombaga gushyiramo ingufu kugirango babibone: Barariwe n’inzuki kuko nta buki butagira inzuki kandi bagombaga korora inka kugirango babone amata.
Natwe rero tugomba kugira uruhare mu kugera kucyo Imana yadusezeraniye nk’uko abana ba Isiraheli babikoze.
None wowe uruhare rwawe ni uruhe?

ISENGESHO:
Uwiteka Mana yacu, duhe kumenya ko tugomba kugira uruhare kugira ngo tugere ku masezerano yawe.
Ni mu izina ry’agaciro ry’umwana wawe Yesu kristo dusenze tubyizeye, Amen.

THE LION OF JUDAH MINISTRY IN THE WORLD©
thelionofjudahmission@gmail.com
☏: +250730900900
KIGALI – RWANDA

URUHARA RWAWE N’URUHE ?

Utegerezwa kugira uruhara n’umwete ku bijanye n’ubuzima bwawe, na cane cane no kugira ushike kuco Imana yagusezeraniye.

Uhoraho yabwiye Abisirayeli ati:
« Nzobakura mu marushwa barimwo muri Egiputa, mbadugane mu gihugu c’Abanyakanani, n’Abaheti, n’Abamori, n’Abaferizi, n’Abahiwi, n’Abayebusi, igihugu gitemba amata n’ubuki. »(Kuva 3:17)

Kuva muri Egiputa gushika i Kanani, abana ba Isiraheli ntibagurutse, bahagenze n’amaguru, ibirometero birenga 9.000 mu myaka mirongo ine.
Inyuma y’urwo rugendo rurerure kandi rugoye rwo mu bugaragwa, niho bageze mu gihugu cabasezeranijwe.
None ivy’amata n’ubuki basezeranijwe vyo vyagenze bite?
Basanze ataho amata n’ubuki bitemba!
Bategerezwa gukoresha inguvu kugira ngo babibone: Bategerezwa guhakura ubuki, inzuki zikabarya; kandi bategerezwa kworora inka kugira ngo baronke amata.
Natwe rero, dutegerezwa kugira uruhara mu kugera kuco Imana yadusezeraniye, nk’uko abana ba Isiraheli babikoze.
None wewe uruhare rwawe n’uruhe?

IGISABISHO:
Uhoraho Mana yacu, duhe kumenya ko dutegerezwa kugira uruhare kugira ngo dushike kuco wadusezeraniye.
Ni mw’izina ridasanzwe ry’umwana wawe Yesu kristo tubisavye tuvyizeye, Amen.

THE LION OF JUDAH MINISTRY IN THE WORLD©
thelionofjudahmission@gmail.com
☏: +250730900900
KIGALI – RWANDA

I AM NOT LIKE OTHER MEN !

Some people convince themselves that they are righteous and look down on others.
They are like the Pharisee who prayed standing confidently, with his head held high, saying:
« God, I thank you that I am not like other men–robbers, evildoers, adulterers–or even like this tax collector. I fast twice a week and give a tenth of all I get. »(Luke 18:11-12)

It is important to note that although this Pharisee went up to the temple to pray, he did not ask for anything. His prayer consisted of listing first the evil he does not do, then the good he does; but all this with a spirit of pride.
All those who are like this Pharisee are not sincere. Like this Pharisees, they judge themselves to be righteous when they are not and judge others with exaggeration because they are not as they describe them.

What is the use of judging oneself righteous before God who sees to the depths of the heart?
What is the point of judging others when we do not know their relationship with God?
It’s ridiculous!
This is why Jesus said that « everyone who exalts himself will be humbled, and he who humbles himself will be exalted. »(Luke 18:14)
Indeed, true born again christians do not look down on others. They know that they are saved by the grace of God and that even others will also be saved by the grace of God. They are humble.
Let’s be humble.

PRAYER:
Lord our God, grant us to be humble in our daily lives.
It is in the precious name of your son Jesus Christ that we pray, Amen.

THE LION OF JUDAH MINISTRY IN THE WORLD©
thelionofjudahmission@gmail.com
☏: +250730900900
KIGALI – RWANDA

JE NE SUIS PAS COMME LE RESTE DES HOMMES !

Certaines personnes se persuadent qu’elles sont justes et méprisent les autres.
Elles sont comme ce pharisien qui priait debout, avec assurance, la tête haute, en disant:
« O Dieu, je te rends grâces de ce que je ne suis pas comme le reste des hommes, qui sont ravisseurs, injustes, adultères, ou même comme ce publicain; je jeûne deux fois la semaine, je donne la dîme de tous mes revenus. »(Luc 18:11-12)

Il est important de constater que bien que ce pharisien était monté au temple pour prier, il n’a rien demandé. Sa prière a consisté à énumérer d’abord le mal qu’il ne fait pas, puis le bien qu’il fait; mais tout cela avec un esprit d’orgueil.
Tous ceux qui sont comme ce pharisien ne sont pas sincères. Comme ce pharisiens, ils se jugent justes alors qu’ils ne le sont pas et jugent les autres avec exagération car ils ne sont pas comme ils les décrivent.

À quoi sert de se juger juste devant Dieu qui voit jusqu’au fond du coeur?
À quoi sert de juger les autres alors qu’on ne sait pas leur relation avec Dieu?
C’est ridicule!
C’est d’ailleurs pourquoi Jésus dit que « quiconque s’élève sera abaissé, et celui qui s’abaisse sera élevé. »(Luc 18:14)
En effet, les vrais chrétiens nés de nouveau, ne méprisent pas les autres. Ils savent qu’ils sont sauvés par la grâce de Dieu et que même les autres seront aussi sauvés par la grâce de Dieu. Ils sont humbles.
Soyons humbles.

PRIÈRE:
Éternel notre Dieu, donnez-nous d’être humbles dans notre vie quotidienne.
C’est dans le nom précieux de votre fils Jésus-Christ que nous prions, Amen.

THE LION OF JUDAH MINISTRY IN THE WORLD©
thelionofjudahmission@gmail.com
☏: +250730900900
KIGALI – RWANDA

SIMEZE NK’ABANDI !

Hari abantu bamwe bemeza ko ari abakiranutsi bagasuzugura abandi.
Bameze nka wa mufarisayo wasenze ahagaze, yemye, avuga n’ijwi rirenga ati:
« Mana, ndagushimiye yuko ntameze nk’abandi b’abanyazi n’abakiranirwa n’abasambanyi, cyangwa ndetse n’uyu mukoresha w’ikoro. Mu minsi irindwi hose niyiriza ubusa kabiri, ntanga kimwe mu icumi mu byo nungutse byose. »(Luka 18:11-12)

Ni ngombwa kumenya ko n’ubwo uyu Umufarisayo yazamutse mu rusengero gusenga, ntacyo yasabye. Isengesho rye ryari rigizwe no gutondekanya mbere ibibi adakora, hanyuma ibyiza akora; ariko ibi byose hamwe n’umwuka w’ubwibone.
Abantu bose bameze nk’uyu mufarisayo n’indryarya. Kimwe n’aba Bafarisayo, bumva ko ari abakiranutsi kandi atari bo kandi bagacira abandi imanza bakabya kuko uko babavuga atariko bari.

Ese bimaz’iki kwibona uko utari, ukabwira Imana ko ukiranuka kandi izi ko ubeshya kuko ahihishe, mu mutima wawe?
Bimaze iki gucira abandi imanza imbere y’Imana kandi utazi uko Imana ibabona?
Birasekeje!
Niyo mpamvu Yesu yavuze ko « uwishyira hejuru azacishwa bugufi, ariko uwicisha bugufi azashyirwa hejuru. »(Luka 18:14)

Muby’ukuri, abakristu bavutse ubwa kabiri ntibasuzugura abandi. Bazi ko bakijijwe kubw’ubuntu bw’Imana kandi ko n’abandi bazakizwa kubw’ubuntu bw’Imana. Bicisha bugufi.
Reka twicishe bugufi.

ISENGESHO:
Mwami Mana yacu, duhe kwicisha bugufi mu buzima bwacu bwa buri munsi.
Ni mu izina ry’agaciro ry’umwana wawe Yesu kristo dusenze tubyizeye, Amen.

THE LION OF JUDAH MINISTRY IN THE WORLD©
thelionofjudahmission@gmail.com
☏: +250730900900
KIGALI – RWANDA

SI NK’ABANDI BOSE !

Hari abantu bamwe bamwe bibaza ko ari abagororotsi bagasuzugura abandi.
Bameze nka wa mufarisayo yasenze ahagaze, yiyerekana, avuga n’ijwi rirenga ati:
« Ndagushimye yuko ntameze nk’abandi bose, abanyazi, cank’ abagabitanya, cank’ abasambanyi, canke n’abameze nk’urya mutozakori. Mu misi ndwi yose nisonzesha kabiri, ntanga ikigiracumi c’ivyo ndonka vyose. »(Luka 18:11-12)

Ni vyiza ko tubona ko n’aho uyu mufarisayo yari yagiye mu rusengero gusenga, yatashe ataco asavye. Isengesho ryiwe ryari rigizwe no gutondekanya mbere ibibi adakora, hanyuma agakirikiza ivyiza akora; ariko ivyo vyose yabikoranye umutima w’ubgibone.
Abantu bose bameze nk’uyo mufarisayo n’inryarya. Cokimwe n’uyo mufarisayo, bumva ko ari abagororotsi kandi atari bo kandi bagacira abandi imanza barenza urugero kuko uko babavuga atariko bari.

None bimaz’iki kwibona uko utari, ukabgira Imana ko ugororotse kandi izi ko ubesha kuko yibonera ahihishije, mu mutima wawe?
Bimaze iki gucira abandi imanza imbere y’Imana kandi utazi uko Imana ibabona?
N’akamaramaza!
Nico gituma Yesu yavuze ko « uwishira hejuru wese azocishwa bugufi, arik’ uwicisha bugufi azoshirwa hejuru. »(Luka 18:14)

Muvy’ukuri, abakristu bavutse ubwa kabiri ntibasuzugura abandi. Barazi ko bakijijwe kubw’ubuntu bg’Imana kandi ko n’abandi bazokizwa kubw’ubuntu bg’Imana. Bicisha bugufi.
Reka twicishe bugufi.

IGISABISHO:
Mwami Mana yacu, duhe kwicisha bugufi mu buzima bgacu bga minsi yose.
Ni mw’izina ridasanzwe ry’umwana wawe Yesu kristo tubisavye tuvyizeye, Amen.

THE LION OF JUDAH MINISTRY IN THE WORLD©
thelionofjudahmission@gmail.com
☏: +250730900900
KIGALI – RWANDA